la Comisión también tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات. |
la Comisión también tuvo ante sí otros informes que se mencionan en el documento DP/1992/40. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا عدد من التقارير اﻷخرى المشار اليها في الوثيقة DP/1992/40. |
3. la Comisión también tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة أيضا الوثائق التالية: |
la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكان معروضاً على اللجنة أيضاً الوثائق التالية: |
22. En la misma sesión, la Comisión también tuvo ante sí una enmienda revisada (A/C.3/49/L.73/Rev.1) al proyecto de resolución revisado, presentada por Singapur en virtud de la cual se sustituiría el octavo párrafo del preámbulo por el siguiente: | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ذاتها، كان معروضا على اللجنة أيضا تعديل منقح (A/C.3/49/L.73/Rev.1) لمشروع القرار المنقح، قدمته سنغافورة، وكان يدعو إلى أن: " يستعاض عن الفقرة اﻷخيرة من الديباجة بما يلي: |
En relación con el subtema b) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٥ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )ب( الوثائق التالية: |
En relación con el subtema e) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٨ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )ﻫ( الوثيقتان التاليتان: |
la Comisión también tuvo ante sí documentos de sesión del ACNUR sobre cuestiones relativas a la certificación de cuentas, la capacitación y evaluación de los organismos de ejecución asociados con el ACNUR y el examen de las distintas categorías de gastos de ejecución de programas y de apoyo administrativo. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ورقات غرفة اجتماع المفوضية عن المواضيع المتصلة بإصدار شهادات مراجعة الحسابات، وتدريب وتقييم الشركاء التنفيذيين للمفوضية، واستعراض فئات إنجاز البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري. |
la Comisión también tuvo ante sí un estudio monográfico preparado por uno de sus miembros sobre los efectos de los incentivos en el pago puntual de las cuotas a la Organización Mundial de la Salud. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا دراسة إفرادية أعدها أحد أعضائها عن تأثير التدابيــر التشجيعية على دفــع الاشتراكات المقررة في حينها في منظمة الصحة العالمية. |
la Comisión también tuvo ante sí el proyecto de informe del Comité de Conferencias para 2009, así como el texto de un proyecto de resolución sobre el plan de conferencias. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع تقرير لجنة المؤتمرات لعام 2009*، بالإضافة إلى نص مشروع قرار بشأن خطة المؤتمرات. |
la Comisión también tuvo ante sí los comentarios y observaciones sobre los proyectos de artículo recibidos de los gobiernos (A/CN.4/447 y Add.1 a 5). | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا التعليقات والملاحظات التي وردت من الحكومات بشأن مشاريع المواد A/CN.4/447) و(Add.1-5. |
5. En relación con el subtema b) del tema 100, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٥ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ٠٠١ )ب( من جدول اﻷعمال الوثائق التالية: |
6. En relación con el subtema c) del tema 100, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٦ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ٠٠١ )ج( من جدول اﻷعمال الوثائق التالية: |
7. En relación con el subtema d) del tema 100, la Comisión también tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٧ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١٠٠ )د( من جدول اﻷعمال الوثائق التالية: |
En relación con el subtema d) del tema 112, la Comisión también tuvo ante sí el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/50/36)Se publicará en su forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 36 (A/50/36). | UN | ٧ - وكان معروضا على اللجنة أيضا في إطار البند الفرعي ١١٢ )د( تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان (A/50/36))٣(. |
la Comisión también tuvo ante sí una exposición del Secretario General (A/C.6/50/L.16) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | ٦ - وكان معروضا على اللجنة أيضا بيان لﻷمين العام (A/C.6/50/L.16) عن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
la Comisión también tuvo ante sí un memorando de la Secretaría, que se centraba primordialmente en los desastres naturales (A/CN.4/590 y Add.1 a 3) y ofrecía un panorama general de los instrumentos y textos jurídicos existentes aplicables a diversos aspectos de la prevención de desastres y la asistencia de socorro, así como de la protección de las personas en casos de desastre. | UN | وكان معروضاً على اللجنة أيضاً مذكرة من الأمانة العامة تركز أساساً على الكوارث الطبيعية (A/CN.4/590 ومن Add.1 إلى Add.3) وتقدم نظرة عامة عن الصكوك والنصوص القانونية القائمة المنطبقة على مجموعة منوعة من جوانب اتقاء الكوارث ومساعدات الإغاثة، وكذلك حماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
En la misma sesión, la Comisión también tuvo ante sí una enmienda (A/C.2/54/L.77) al proyecto de resolución A/C.2/54/L.76, presentada por Portugal en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, por la cual se sustituiría el párrafo 10 de la parte dispositiva por el siguiente texto: | UN | ٦ - وفي الجلسة ذاتها، كان معروضا على اللجنة أيضا تعديل )A/C.2/54/L.77( لمشروع القرار A/C.2/54/L.76، مقدم من البرتغال، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، يستعاض بموجبه عن الفقرة ٠١ من المنطوق بالنص التالي: |
la Comisión también tuvo ante sí una enmienda (A/C.2/54/L.78) al proyecto de resolución A/C.2/54/L.76, presentada por Australia, por la cual se sustituiría el párrafo 10 de la parte dispositiva por el siguiente texto: | UN | ٧ - كما كان معروضا على اللجنة تعديل )(A/C.2/54/L.78 لمشروع القرار A/C.2/54/L.76، مقدم من أستراليا، يستعاض بموجبه عن الفقرة ٠١ من المنطوق بالنص التالي: |
la Comisión también tuvo ante sí el informe del Grupo Consultivo Superior (A/C.5/67/10). | UN | وكان معروضا أيضا على اللجنة تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى (A/C.5/67/10). |
la Comisión también tuvo ante sí las observaciones de los gobiernos a los proyectos de artículos aprobados provisionalmente por la Comisión en primera lectura. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضاً التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات على مشروع المواد التي اعتمدت بصفة مؤقتة في القراءة الأولى(). |
la Comisión también tuvo ante sí las observaciones e información recibidas hasta la fecha de los gobiernos (A/CN.4/604 y A/CN.4/628 y Add.1). | UN | وعرضت على اللجنة أيضاً التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات حتى ذلك الحين (A/CN.4/604 وA/CN.4/628 وAdd.1). |
3. la Comisión también tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | ٣ - وكان معروضا على اللجنة كذلك الوثائق التالية: |
la Comisión también tuvo ante sí el informe del Consejo de Justicia Interna sobre la aplicación del sistema de administración de justicia en las Naciones Unidas (A/65/304). | UN | وعُرض على اللجنة أيضا تقرير مجلس العدل الداخلي بشأن نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة (A/65/304). |