"la conferencia de paz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤتمر السﻻم
        
    • لمؤتمر السلام
        
    • مؤتمر السلم
        
    • بمؤتمر السﻻم
        
    • مؤتمر سلام
        
    • أنعش مؤتمر السلام
        
    • مؤتمر السلام الذي
        
    • مؤتمر الصلح
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة للسلام
        
    • يؤدي مؤتمر السلام
        
    • إطار مؤتمر السلام
        
    11. Arreglos para la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio propuesta. UN 11 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط.
    10. Arreglos para la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio propuesta. UN 10 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط.
    El hecho de que simultáneamente se haya producido el reconocimiento mutuo entre ambas partes, contribuye también a que se rectifiquen algunas de las principales deficiencias que caracterizaron a la Conferencia de Paz que se iniciara en Madrid. UN كما يشكل الاعتراف المتبادل المتزامن بين الطرفين إسهاما في معالجة بعض اخفاقات مؤتمر السلم الذي بدأ في مدريد.
    11. Arreglos para la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio propuesta. UN 11 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط.
    11. Arreglos para la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio propuesta. UN 11 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط.
    11. Arreglos para la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio propuesta. UN 11 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط.
    12. Arreglos para la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio propuesta. UN 12 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط.
    69. Arreglos para la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio propuesta. UN 69 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط.
    12. Arreglos para la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio propuesta. UN 12 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط.
    Se mostraron convencidos también de que no sólo los patrocinadores de la Conferencia de Paz, sino toda la comunidad internacional en su conjunto deberían hacer todo lo necesario para apoyar, fomentar y facilitar las negociaciones que habían comenzado y que debían reanudarse en breve. UN كما أعربوا عن قناعتهم بأن المجتمع الدولي بأسره، وليس راعيي مؤتمر السلم فحسب، ينبغي أن يبذل كل جهد ممكن لدعم وتشجيع وتيسير المفاوضات الي بدأت، والتي من المقرر استئنافها قريبا.
    Por eso, Israel rechaza la politización de las resoluciones que año tras año aprueba el Comité, por cuanto están repletas de formulaciones políticas, en ellas se hace caso omiso de las decisiones de la Conferencia de Paz de Madrid y se observa un empeño en prejuzgar los resultados finales de las negociaciones que deben definirse en el marco de negociaciones entre las propias partes. UN ولهذا السبب، تعترض إسرائيل على تسييس القرارات المعتمدة سنوياً من قبل اللجنة لأنها مليئة بلغة مشحونة سياسياً، متجاهلة قرارات مؤتمر سلام مدريد، وتسعى إلى تكوين حكم مسبق على النتيجة النهائية للمفاوضات، التي يجب أن تتقرر من خلال المناقشات بين الأطراف نفسها.
    En cuanto a Somalia, la Conferencia de Paz de Arta alimentó al principio las esperanzas de una solución política. UN 45 - أما في الصومال، فقد أنعش مؤتمر السلام الذي عقد في آرتا في بداية الأمر الآمال في التوصل إلى حل سياسي.
    Es probable que la Conferencia de Paz de La Haya de 1899 interpretara la cuestión de ese modo. UN ربما كان هذا هو النحو الذي فُهِمت عليه المسألة في مؤتمر الصلح بلاهاي في عام ١٨٩٩.
    Asesor jurídico de la delegación de Egipto en la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio celebrada en Camp David (1978). UN المستشار القانوني للوفد المصري لدى مؤتمر الأمم المتحدة للسلام في الشرق الأوسط المعقود في كامب ديفيد (1978).
    12. Expresa su esperanza de que la Conferencia de Paz en el Oriente Medio convocada recientemente facilite el establecimiento de un Estado palestino independiente; UN 12 - يعرب عن أمله في أن يؤدي مؤتمر السلام في الشرق الأوسط، الذي جرت الدعوة إليه مؤخرا، إلى تمهيد الطريق لإنشاء الدولة الفلسطينية المستقلة؛
    El Consejo puede sentirse orgulloso de que dichas resoluciones constituyan la base para el éxito generado en diversos frentes bilaterales del proceso de paz, en el marco de la Conferencia de Paz sobre el Oriente Medio que se reunió en Madrid el 30 de octubre de 1991. UN وبإمكان المجلس أن يفخر بأن هذين القرارين هما أساس النجاح الذي تحقق في مسارات ثنائية عديدة لعملية السلم، في إطار مؤتمر السلام في الشرق اﻷوسط الذي عقد في مدريد يوم ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus