la Convención entró en vigor para Mozambique el 1º de marzo de 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى موزامبيق في 1 آذار/مارس 1999. |
la Convención entró en vigor para Dinamarca el 1º de marzo de 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى الدانمرك في 1 آذار/مارس 1999. |
la Convención entró en vigor para el Ecuador el 1º de octubre de 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى إكوادور في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
la Convención entró en vigor para Suiza el 2 de marzo de 1987. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لسويسرا في 2 آذار/مارس 1987. |
la Convención entró en vigor para Suiza el 2 de marzo de 1987. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لسويسرا في 2 آذار/مارس 1987. |
la Convención entró en vigor para el Estado de Guatemala el 1 de mayo de 2011. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى غواتيمالا في 1 أيار/مايو 2011. |
El Protocolo facultativo de la Convención entró en vigor para Suecia el 15 de enero de 2009. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري للاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للسويد في 15 كانون الثاني/يناير 2009. |
la Convención entró en vigor para todo el Reino el 20 de enero de 1989. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في جميع أرجاء المملكة بتاريخ ٠٢ كانون الثاني/يناير ٩٨٩١. |
la Convención entró en vigor para Zimbabwe el 1º de marzo de 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى زمبابوي في 1 آذار/مارس 1999. |
la Convención entró en vigor para Tailandia el 1º de mayo de 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى تايلند في 1 أيار/مايو 1999. |
la Convención entró en vigor para Colombia el 1º de marzo de 2001. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى كولومبيا في 1 آذار/مارس 2001. |
la Convención entró en vigor para Chile el 1º de marzo de 2002. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى شيلي في 1 آذار/مارس 2002. |
la Convención entró en vigor para Mozambique el 1 de marzo de 1999. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى موزامبيق في 1 آذار/مارس 1999. |
la Convención entró en vigor para Serbia el 1 de marzo de 2004. | UN | ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى صربيا في 1 آذار/مارس 2004. |
la Convención entró en vigor para Suecia el 26 de junio de 1987. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للسويد في 26 حزيران/يونيه 1987. |
la Convención entró en vigor para Suiza el 2 de marzo de 1987. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لسويسرا في 2 آذار/مارس 1987. |
la Convención entró en vigor para Suecia el 26 de junio de 1987. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للسويد في 26 حزيران/يونيه 1987. |
la Convención entró en vigor para Alemania el 10 de julio de 2013. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لألمانيا في 10 تموز/يوليه 2013. |
la Convención entró en vigor para Chipre el 1º de julio de 2003. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى قبرص في 1 تموز/يوليه 2003. |
28. la Convención entró en vigor para Belarús el 1 de marzo de 2004, lo que significa que tenía de plazo hasta el 1 de marzo de 2008 para concluir la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. | UN | 28- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى بيلاروس في 1 آذار/مارس 2004، مما يعني أن آخر موعد محدد لها لإتمام تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد هو 1 آذار/مارس 2008. |
37. la Convención entró en vigor para Grecia el 1 de marzo de 2004, lo que significa que tenía de plazo hasta el 1 de marzo de 2008 para concluir la destrucción de sus existencias de minas antipersonal. | UN | 37- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى اليونان في 1 آذار/مارس 2004 مما يعني أن الموعد النهائي المحدد لها لإتمام عملية تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد هو 1 آذار/ مارس 2008. |
El Protocolo facultativo de la Convención entró en vigor para el Estado parte el 3 de mayo de 2008. | UN | وقد دخل البروتوكول الاختياري للاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 3 أيار/مايو 2008. |
3. la Convención entró en vigor para el Congo el 1º de noviembre de 2001. | UN | 3- ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في جمهورية الكونغو في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
la Convención entró en vigor para Suiza el 2 de marzo de 1987. | UN | وقد دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في سويسرا في 2 آذار//مارس 1987. |
Para estos Estados, el cálculo del plazo de diez años comenzaría el día en que la Convención entró en vigor para cada uno de ellos. | UN | فبالنسبة لتلك الدول يبدأ حساب فترة العشر سنوات يوم دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لكل منها. |