"la cuenta de garantía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حساب الضمان
        
    • لحساب الضمان
        
    • وحساب الضمان
        
    • بحساب الضمان
        
    En enero de 1997, la cuenta de garantía comenzó a recibir fondos procedentes de ventas de petróleo iraquí. UN وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بدأ حساب الضمان المجمد يتلقى أموالا من حصيلة مبيعات النفط العراقي.
    Se ha iniciado la devolución de fondos a los Estados que proporcionaron los fondos originales a la cuenta de garantía. UN وقد بدأت إعادة تحويل اﻷموال إلى حسابات الدول التي قدمت اﻷموال اﻷصلية إلى حساب الضمان المجمد.
    x) Como medida de fomento de la confianza, se recomienda que las Naciones Unidas faciliten al Iraq un estado de cuentas diario en relación con la cuenta de garantía bloqueada. UN ' ١٠` ويوصى، كتدبير لبناء الثقة، بأن تقوم اﻷمم المتحدة بتزويد العراق ببيان يومي عن مركز حساب الضمان.
    En el párrafo 3 de esa misma resolución, el Consejo decidió además que se podrían utilizar para ese fin hasta 300 millones de dólares de los fondos de la cuenta de garantía bloqueada. UN وقرر مجلس اﻷمن في الفقرة ٣ من القرار ذاته جواز استخدام مبلغ أقصاه ٣٠٠ مليون دولار من حساب الضمان لذلك الغرض.
    Los estados financieros de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas se preparan cada seis meses. UN وتصدر البيانات المالية لحساب الضمان المجمد لﻷمم المتحدة كل ستة أشهر.
    En los estados financieros I, II y III se resumen, en sendas páginas, los resultados consolidados de todas las actividades de las Naciones Unidas, excluidas las actividades de mantenimiento de la paz y la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas. UN ٥ - توجز البيانات اﻷول والثاني والثالث للحسابات، كل منها في صفحة واحدة، النتائج الموحدة لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة باستثناء أنشطة حفظ السلام وحساب الضمان المجمد التابع لﻷمم المتحدة.
    :: Actividades de tesorería y administración del efectivo de la cuenta de garantía bloqueada UN :: إدارة خزانة ونقدية حساب الضمان الخاص بالعراق
    Algunos miembros del Comité pidieron al Tesorero que les facilitara más información de fondo sobre la cuenta de garantía de las Naciones Unidas. UN وبناء على طلب أعضاء اللجنة، سيقدم أمين الخزانة معلومات أساسية إضافية بشأن حساب الضمان الذي أنشأته الأمم المتحدة.
    Actividades de tesorería y administración del efectivo de la cuenta de garantía bloqueada del Iraq UN رصيد حساب الضمان ومهام الإدارة النقدية في العراق
    Señalo a su atención el monto de los fondos depositados en la cuenta de garantía bloqueada establecida en virtud de las citadas resoluciones. UN وأوجه انتباهكم إلى المبلغ المودع في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بهذه القرارات.
    Señalo a su atención el monto de los fondos depositados en la cuenta de garantía bloqueada establecida en virtud de las citadas resoluciones. UN وألفت انتباهكم إلى وضع الأموال المودعة في حساب الضمان الذي أنشئ بموجب القرارات المذكورة أعلاه.
    El Gobierno del Iraq pidió que, durante este período, los fondos se retuvieran en la cuenta de garantía bloqueada. UN وطلبت حكومة العراق الإبقاء على الأموال في حساب الضمان خلال هذه الفترة.
    Los fondos se aportaron mediante transferencias de la cuenta de garantía bloqueada del Iraq. UN وقد توفرت هذه الأموال من تحويلات من حساب الضمان المتعلق بالعراق.
    Los fondos se proporcionaron mediante transferencias de la cuenta de garantía bloqueada para el Iraq. UN وأتيحت الأموال من خلال تحويلات من حساب الضمان الخاص بالعراق.
    Los fondos se proporcionaron mediante transferencias de la cuenta de garantía bloqueada para el Iraq. UN وقد تم توفير هذه الأموال من تحويلات من حساب الضمان المتعلق بالعراق.
    Por consiguiente, se aprobó el pago de 52.000 millones de dólares de la cuenta de garantía bloqueada. UN وبناء على ذلك، جرت الموافقة على دفع 52 بليون دولار من حساب الضمان.
    i) la cuenta de garantía bloqueada participa únicamente en la cuenta mancomunada de la Sede, que invierte en diversos tipos de títulos. UN ' 1` لا يشارك حساب الضمان إلا في صندوق النقدية المشترك بالمقر، الذي يستثمر في مجموعة مختلفة من الأوراق المالية.
    Las actividades de la cuenta de garantía bloqueada durante el ejercicio económico de 2012 fueron las siguientes: UN كانت أنشطة حساب الضمان خلال السنة المالية 2012 كالتالي:
    En la actualidad, la cuenta de garantía bloqueada participa únicamente en la cuenta mancomunada principal, véase la nota 3; UN وحاليا، لا يشارك حساب الضمان إلا في صندوق النقدية المشترك ، انظر الحاشية 3.
    Los estados financieros de la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas se preparan cada seis meses. UN وتصدر البيانات المالية لحساب الضمان المجمد للأمم المتحدة مرتين في السنة.
    Estos estados incluyen todos los fondos con excepción de las cuentas especiales para el mantenimiento de la paz y la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas establecida de conformidad con las disposiciones de la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad, que se comunican en estados financieros separados. UN وهي تشمل جميع الصناديق باستثناء الحسابات الخاصة بعمليات حفظ السلام وحساب الضمان المجمد لﻷمم المتحدة المنشأ بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، التي تُعد لها بيانات مالية منفصلة.
    Se pasó a pérdidas y ganancias un total de 4.358 dólares por concepto de cuentas por cobrar correspondientes a la cuenta de garantía bloqueada de las Naciones Unidas. UN وقد شُطب ما مجموعه 358 4 دولارا من حسابات القبض المتصلة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus