"la decisión administrativa impugnada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالقرار الإداري المطعون فيه
        
    • القرار الإداري المطعون فيه
        
    • قرار إداري مطعون فيه
        
    • للقرار الإداري المطعون فيه
        
    • القرار الإداري المتنازع بشأنه
        
    • للقرار الإداري محل الاعتراض
        
    2. En cualquier momento de las deliberaciones, el Tribunal Contencioso-Administrativo podrá ordenar una medida provisional, que será [definitiva e [Grupo de los 77 y China]] inapelable, para brindar reparación temporal a cualquiera de las partes, incluida la suspensión de la decisión administrativa impugnada. UN 2 - يجوز لمحكمة المنازعات في أي وقت أثناء مداولاتها أن تأمر باتخاذ تدبير مؤقت، [نهائي و [مجموعة الـ 77 والصين]] غير قابل للاستئناف، لتوفير وسيلة انتصاف مؤقتة لأي من الطرفين، بما في ذلك تعليق الإجراءات الخاصة بالقرار الإداري المطعون فيه.
    2. En cualquier momento de las deliberaciones, el Tribunal Contencioso-Administrativo podrá ordenar una medida provisional, que será [definitiva e [Grupo de los 77 y China]] inapelable, para brindar reparación temporal a cualquiera de las partes, incluida la suspensión de la decisión administrativa impugnada. UN 2 - يجوز لمحكمة المنازعات في أي وقت أثناء مداولاتها أن تأمر باتخاذ تدبير مؤقت، [نهائي و [مجموعة الـ 77 والصين]] غير قابل للاستئناف، لتوفير وسيلة انتصاف مؤقتة لأي من الطرفين، بما في ذلك تعليق الإجراءات الخاصة بالقرار الإداري المطعون فيه.
    Esta protección temporal podrá incluir la orden de suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada, salvo en casos de nombramiento, ascenso o rescisión de un nombramiento. UN ويجوز أن تتضمن وسيلة الانتصاف المؤقتة هذه أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة.
    Esta protección temporal podrá incluir la orden de suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada, salvo en casos de nombramiento, ascenso o rescisión de un nombramiento. UN ويجوز أن تتضمن وسيلة الانتصاف المؤقتة هذه أمرا بتعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه إلا في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة.
    2. La demanda será inadmisible si la controversia derivada de la decisión administrativa impugnada se hubiera resuelto mediante un acuerdo alcanzado a través de mediación. UN 2 - لا تقبل الدعوى إذا تمت تسوية النـزاع الناشئ عن قرار إداري مطعون فيه من خلال اتفاق يجري التوصل إليه عن طريق الوساطة.
    Los términos " nombramiento, ascenso o rescisión de un nombramiento " también se emplean en el artículo 10.2 del Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo, que prohíbe al Tribunal suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada en casos de nombramiento, ascenso o rescisión de un nombramiento. UN 231 - وتستخدم أيضا مصطلحات " التعيين والترقية وإنهاء الخدمة " في المادة 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات، وهذا يمنع محكمة المنازعات من وقف تنفيذ قرار إداري مطعون فيه " في حالات التعيين أو الترقية أو إنهاء الخدمة " .
    Opción 2: cinco años desde que el demandante haya recibido la decisión administrativa impugnada. [Grupo de los 77 y China] UN الخيار 2: خمس سنوات من استلام المدعي للقرار الإداري المطعون فيه. [مجموعة الـ 77 والصين]
    c) El Secretario General no considerará admisible la solicitud de evaluación interna a menos que se envíe en un plazo de sesenta días naturales a partir de la fecha en que el funcionario haya recibido la notificación del la decisión administrativa impugnada. UN (ج) لا يقبل الأمين العام طلبا بإجراء تقييم إداري إلا إذا أُرسل في غضون ستين يوما تقويميا من تاريخ تلقي الموظف إخطارا بالقرار الإداري المطعون فيه.
    c) El Secretario General no considerará admisible la solicitud de evaluación interna a menos que se envíe en un plazo de sesenta días naturales a partir de la fecha en que el funcionario haya recibido la notificación del la decisión administrativa impugnada. UN (ج) لا يقبل الأمين العام طلبا بإجراء تقييم إداري إلا إذا أُرسل في غضون ستين يوما تقويميا من تاريخ تلقي الموظف إخطارا بالقرار الإداري المطعون فيه.
    c) El Secretario General no considerará admisible la solicitud de evaluación interna a menos que se envíe en un plazo de sesenta días naturales a partir de la fecha en que el funcionario haya recibido la notificación del la decisión administrativa impugnada. UN (ج) لا يقبل الأمين العام طلبا بإجراء تقييم إداري إلا إذا أُرسل في غضون ستين يوما تقويميا من تاريخ تلقي الموظف إخطارا بالقرار الإداري المطعون فيه.
    c) El Secretario General no considerará admisible la solicitud de evaluación interna a menos que se envíe en un plazo de 60 días naturales a partir de la fecha en que el funcionario haya recibido la notificación del la decisión administrativa impugnada. UN (ج) لا يقبل الأمين العام طلبا بإجراء تقييم إداري إلا إذا أُرسل في غضون 60 يوما تقويميا من تاريخ تلقي الموظف إخطارا بالقرار الإداري المطعون فيه.
    b) Cuando el funcionario no tenga que solicitar una evaluación interna, conforme a lo dispuesto en la regla 11.2 b), podrá interponer una demanda directamente ante el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas dentro de los 90 días siguientes a la fecha en que el funcionario haya recibido la notificación de la decisión administrativa impugnada. UN (ب) متى كان الموظف غير ملزم بطلب إجراء تقييم إداري، عملا بالقاعدة 11-2 (ب) من النظام الإداري للموظفين، يجوز له أن يرفع دعوى أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات مباشرة في غضون 90 يوما تقويميا من تاريخ تلقيه إخطارا بالقرار الإداري المطعون فيه.
    4. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    4. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la ejecución de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    4. La presentación de una demanda no tendrá como efecto suspender la aplicación de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - لا يترتب على رفع الدعوى وقف تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه.
    4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 3 del presente artículo, la demanda no será admisible si se presenta transcurridos más de tres años desde la notificación al demandante de la decisión administrativa impugnada. UN 4 - بغض النظر عما جاء في الفقرة 3 من هذه المادة، لا تقبل الدعوى إذا رفعت بعد مرور أكثر من ثلاث سنوات على تلقي المدعي للقرار الإداري المطعون فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus