"la decisión correcta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القرار الصحيح
        
    • القرار الصائب
        
    • الخيار الصحيح
        
    • القرار السليم
        
    • بالخيار الصحيح
        
    • القرار المناسب
        
    • الحق في الاختيار
        
    • بالخيار الصائب
        
    • بالقرار الصحيح
        
    • الخيار الصائب
        
    • بالإختيار الصحيح
        
    • بالقرار الصائب
        
    • الحركة المناسبة
        
    • القرار الصّائب
        
    • القرارات الصحيحة
        
    Si así respeta a sus socios, no sé si tomé la decisión correcta. Open Subtitles إذا كنت تعامل شركائك هكذا، أتسائل إن كنت اتخذت القرار الصحيح
    Al parecer hoy pudimos convencer a los americanos de tomar la decisión correcta. Open Subtitles يبدو انه في عصرنا هذا يمكننا إقناع الامريكان باتخاذ القرار الصحيح
    Si son lo bastante fuertes para ayudarnos a sobrevivir a esto, sí creo que tomaste la decisión correcta. Open Subtitles إذا كانوا اقوياء كفاية سوف ينجون من هذا العمل اجل, اعتقد إنك اتخذت القرار الصحيح
    Oye, si ese trabajo está hecho para ti, tomarás la decisión correcta. Open Subtitles وإن كانت تلك الوظيفة مقدرة لكِ فقد اتخذتِ القرار الصائب
    Bueno, viéndolos, niños, sé que hice la decisión correcta en la vida Open Subtitles حين أنظر إليكم أعرف أنني اخترت الخيار الصحيح في حياتي
    Capitán, creo que tomó la decisión correcta. Si le sirvo de algo, estaría feliz en acompañarlo con su equipo. Open Subtitles كابتن، أعتقد أنك اتخذت القرار السليم لو أردت مُساعدتي سأكون سعيداً لو أخذتني معك في الفريق
    Tu vida como la conoces ha terminado. Bien. Espero que tomes la decisión correcta, Fitz. Open Subtitles الحياة كما تعرفها قد انتهت. أتمنى أن تتخذ القرار الصحيح فيتز، أتمنى هذا.
    Una idea brillante sería prudente ahora para nosotros tomar la decisión correcta. Open Subtitles قد يكون من الحكمة لتبادل الأفكار الآن واتخاذ القرار الصحيح.
    Sé que ha sido triste pero en este momento puedes tomar la decisión correcta y no dejar que esto vaya a más. ¿Cuándo empezó? Open Subtitles انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟
    En cada uno de ellos tomamos la decisión correcta guiados por el interés nacional y apoyados por el consenso nacional. UN ففي كل من هذه اللحظات اتخذنا القرار الصحيح مسترشدين بمصلحتنا الوطنية وبدعم من توافق اﻵراء الوطني.
    En cada uno de ellos tomamos la decisión correcta guiados por el interés nacional y apoyados por el consenso nacional. UN ففي كل من هذه اللحظات اتخذنا القرار الصحيح مسترشدين بمصلحتنا الوطنية وبدعم من توافق اﻵراء الوطني.
    Trepé hasta volver a la cápsula y lo intenté desesperadamente para asegurarme que estaba tomando la decisión correcta. TED لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح.
    Porque yo quería tomar la decisión correcta, una vez en la vida. Open Subtitles لأني اُريد إتخاذ القرار الصائب و لو لمره في حياتي
    Vamos a poneros en situaciones de gran estrés para ver si pueden superarlas... y tomar la decisión correcta en cuestión de segundos. Open Subtitles سنضعكم تحت تأثير حالات ضغط عالية لنرى ما إذا كان بوسعكم التغلب على مخاوفكم وإتخاذ القرار الصائب بفارق ثواني
    Aunque fue difícil, en mi primer día supe que tomé la decisión correcta. TED على الرغم انه كان صعبا في يومي الاول علمت اني اتخذت القرار الصائب
    Algunos de nosotros escapamos al dolor de los remordimientos tomando la decisión correcta. Open Subtitles بعضنا يهرب من طريق الندم عن طريق اتخاذ الخيار الصحيح مرحباً ..
    Sé que posee lo que hace falta para tomar la decisión correcta. Open Subtitles أعتقد أنك بداخلك قادر على إتخاذ القرار السليم
    ¿Crees que tomaste la decisión correcta al casarte con papá? Open Subtitles أتظنين أنك قمت بالخيار الصحيح بزواجكِ من أبي؟
    Asegurémonos de tomar la decisión correcta en el momento adecuado. UN دعونا نتأكد أننا نتخذ القرار المناسب في الوقت المناسب.
    Cinco por ciento... si tomas la decisión correcta. Open Subtitles خمسة في المئة إذا كنت جعل الحق في الاختيار.
    Porque le pedí cinco minutos porque sé que vas a tomar la decisión correcta. Open Subtitles لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا
    Eres lo suficientemente justo para intentar tomar la decisión correcta y suficientemente arrogante para que nada de lo que diga pueda cambiar eso. Open Subtitles أنت عادلٌ كفايةً لتقوم بالقرار الصحيح ومتعجرف كفاية كي لا يؤثر فيك كلامي
    Y también sé que tomarás la decisión correcta sobre esto, sea la que sea. Open Subtitles وأعلمُ بداخلي أيضاً, أنَّك ستختار الخيار الصائب فيما يتعلقُ بذلك مهما يكن
    Sé que esto es increíblemente difícil pero estás tomando la decisión correcta. Open Subtitles أعرف أن هذا من الصعب تصديقه لكن أنت تقومين بالإختيار الصحيح
    Pero en mi corazón sé que tomé la decisión correcta. Open Subtitles لكن أعلم في قلبي , باأنني قمت بالقرار الصائب
    Lo hiciste bien. Esa era la decisión correcta. Open Subtitles كانت تلك الحركة المناسبة أحسنت الفعل
    Creo que es la decisión correcta. Open Subtitles أعتقد بأنّ ذلك القرار الصّائب.
    Siempre tomas la decisión correcta cuando es un caso. Open Subtitles يبدو أنّك دائما تتخذ القرارات الصحيحة عندما يتعلق الأمر بقضيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus