"la declaración de río" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إعلان ريو
        
    • وإعلان ريو
        
    • لإعلان ريو
        
    • اعﻻن ريو
        
    • بإعلان ريو
        
    • من إعﻻن ريو
        
    • ﻻعﻻن ريو
        
    • عليه في إعﻻن ريو
        
    • وأن إعﻻن ريو
        
    • ﻹعﻻن ريو المتعلق
        
    • مبادئ ريو
        
    Así, el artículo A reafirma el principio 21 de la Declaración de Estocolmo y el principio 2 de la Declaración de Río. UN من ذلك أن المادة ألف تعيد تأكيد المبدأ ٢١ الذي أقره إعلان استكهولم والمبدأ ٢ الذي أقره إعلان ريو.
    En verdad, ese enfoque encuentra sustento en el Principio 24 de la Declaración de Río, que dispone como sigue: UN وهذا النهج تدعمه، في الواقع، أحكام المبدأ ٢٤ من إعلان ريو الذي ينص على ما يلي:
    Difusión de la aplicación del Principio 10 de la Declaración de Río sobre UN تعزيز عملية تطبيق المبدأ العاشر من إعلان ريو بشأن التنمية المستدامة
    En términos muy generales aparece como principio 16 de la Declaración de Río: UN كما يظهر بعبارة عامة جداً بوصفه المبدأ 16 في إعلان ريو:
    Debemos cumplir los objetivos del Programa 21 y de la Declaración de Río. UN يجب أن نفي بأهداف جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو.
    En términos muy generales, aparece como Principio 16 de la Declaración de Río: UN كما يرد بعبارات عامة للغاية بوصفه المبدأ 16 من إعلان ريو:
    Una de las más citadas es el principio 10 de la Declaración de Río de 1992, que dice lo siguiente: UN ومن بين أكثر المصادر ذكراً المبدأ 10 من إعلان ريو الصادر عام 1992 والذي ينصّ على أن:
    Difusión de los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    Uno de los objetivos de esta declaración es facilitar la aplicación de la Declaración de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo. UN ويتمثل أحد اﻷهداف الصريحة لﻹعلان في تسهيل تنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Ese es precisamente el motivo por el cual mi delegación hace hincapié en la necesidad de un seguimiento de las decisiones que figuran en la Declaración de Río y en el Programa 21. UN لهذا بالضبط يؤكد وفد بلدي على الحاجة إلى متابعة القرارات الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن اﻟ ٢١.
    Esas disposiciones, en particular el artículo 12, son coherentes con el principio 19 de la Declaración de Río. UN وهذه اﻷحكام، ولا سيما المادة ٢١، تتمشى مع المبدأ ٩١ من إعلان ريو.
    Asimismo, la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo dice en su principio 17: UN كما ينص إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية في المبدأ ١٧ منه على ما يلي:
    El Principio 19 de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo habla de la notificación oportuna: UN ويتحدث المبدأ ٩١ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية عن اﻹخطار في الوقت المناسب:
    Cuando se produjeran efectos ambientales transfronterizos, podía ser apropiado aplicar los acuerdos ambientales internacionales basados en la Declaración de Río. UN أما في الحالات التي لها آثار بيئية عابرة للحدود فقد يكون من المناسب إبرام اتفاقات بيئية دولية على أساس إعلان ريو.
    Divulgación de los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN نشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    Para las islas se trataba de una prueba, como lo fue, para confirmar los compromisos asumidos en Río, en especial en la Declaración de Río y el Programa 21. UN وكان اﻷمر فيما يتعلق بالجزر حالة اختبار كما كان تأكيدا لالتزامات ريو، وخاصة الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    Asimismo, es partidaria de forjar una nueva solidaridad mundial fundada en los principios 6, 12 y 27 de la Declaración de Río, pero sin perder de vista el plano regional. UN وهو يؤيد أيضا إيجاد تضامن عالمي جديد يستند الى المبادئ ٦ و ١٢ و ٢٧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية ولكن دون إغفال المنظور اﻹقليمي.
    Cuando sea pertinente, deberá adoptarse el criterio de precaución, como se bosqueja en el principio 15 de la Declaración de Río sobre el Medio y el Desarrollo. UN وينبغي تطبيق المنهج الوقائي حسبما وصف في المبدأ ١٥ من إعلان ريو حيثما، كان ذلك مناسبا.
    Recordando las disposiciones pertinentes del Programa 21, sobre todo los capítulos 17, 33, 34 y 38, y la Declaración de Río de Janeiro sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, UN إذ تشير إلى اﻷحكام ذات الصلة في جدول أعمال القرن ٢١، وبوجه خاص الفصول ١٧ و ٣٣ و ٣٤ و ٣٨، وإعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية؛
    Se subrayó asimismo la importancia de integrar la plena participación de la mujer en el proceso de desarrollo, reiterando lo ya afirmado en la Declaración de Río con arreglo al capítulo 24 del Programa 21. UN كما أكد الميثاق الأهمية الأساسية لدمج مشاركة المرأة الكاملة في عملية التنمية، وفي هذا تكرار لإعلان ريو بموجب الفصل 24 من جدول أعمال القرن 21.
    También será una oportunidad de renovar nuestro compromiso con la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y con las disposiciones del Programa 21. UN كما ستكون فرصة أيضا لتجديد التزامنا بإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وبأحكام جدول أعمال القرن ٢١.
    Difusión de los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (A/48/725) UN نشر مبادئ إعلان مبادئ ريو بشأن البيئة والتنمية (A/48/725)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus