Su delegación apoya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | وصرح بأن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Malasia desea apoyar la declaración del representante de Indonesia, que intervino en su calidad de Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وترغب ماليزيا في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الذي تكلم بوصفه رئيسا لحركة عدم الانحياز. |
Mi delegación se asocia plenamente con la declaración del representante de Indonesia, que habló en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويؤيد وفد بلادي تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا عندما تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Nuestra delegación se adhiere plenamente a la declaración del representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفدنا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
17. El Sr. SIAL (Pakistán) también apoya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ١٧ - السيد سيال )باكستان(: أعرب أيضا عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. Sai (Argelia) dice que su delegación apoya plenamente la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٢٠ - السيد ساعي )الجزائر(: قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
La delegación de Cuba también apoya la declaración del representante de Indonesia y conviene con el representante del Pakistán en que sería útil disponer de las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la cuestión. | UN | كما أنها تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا وتتفق مع ممثل باكستان على أنه من المفيد الحصول على تعليقات من اللجنة الاستشارية. |
58. El Sr. ACEMAH (Uganda) dice que su delegación se asocia plenamente a la declaración del representante de Indonesia, en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٨٥ - السيد أسيمه )أوغندا(: قال إن وفده يؤيد كل التأييد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
52. El Sr. ILEKA (República Democrática del Congo) dice que su delegación desea asociarse a la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٥٢ - السيد أيليكا )جمهورية الكونغو الديمقراطية(: قال إن وفده يريد أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
78. El Sr. AL-KHALIFA (Qatar) apoya la declaración del representante de Indonesia. | UN | ٧٨ - السيد آل خليفة )قطر(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا. |
94. El Sr. AL-KHALIFA (Qatar) apoya la declaración del representante de Indonesia. | UN | ٩٤ - السيد آل خليفة )قطر(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا. |
96. El Sr. ZAHID (Marruecos) apoya la declaración del representante de Indonesia. | UN | ٩٦ - السيد زهيد )المغرب(: أيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا. |
26. La Sra. CHEN YUE (China) dice que su delegación apoya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ٦٢ - السيدة تشن يوي )الصين(: قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
16. El Sr. CHEN YUE (China) dice que su delegación apoya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ١٦ - السيد شن يوي )الصين(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعــة اﻟ ٧٧ والصين. |
70. El Sr. AL-KHALIFA (Qatar), que habla en nombre de los países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica y de su propia delegación, apoya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٧٠ - السيد آل خليفة )قطر(: قال، متحدثا بالنيابة عن البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي وعن وفده، إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
73. El Sr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) dice que su delegación hace suya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y de China acerca del personal proporcionado gratuitamente y también toma nota de las cuestiones planteadas por el representante del Pakistán. | UN | ٧٣ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن الموظفين المقدمين دون مقابل ويحيط علما أيضا بالمسائل التي أثارها ممثل باكستان. |
La Sra. Chen Yue (China) dice que la delegación de China también apoya la declaración del representante de Indonesia, así como los comentarios formulados por la Comisión Consultiva en los párrafos 5 a 7 de su informe. | UN | ٨ - السيدة تشين يو )الصين(: قالت إن وفدها يؤيد أيضا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا وكذلك التعليقات التي قدمتها اللجنة الاستشارية في الفقرات ٥ إلى ٧ من تقريرها. |
El Presidente dice que enviará una carta al Presidente de la Quinta Comisión transmitiéndole la declaración del representante de Indonesia y adjuntándole también el acta resumida de la presente sesión, así como de las sesiones 36ª y 39ª de la Comisión, en las cuales los representantes de Austria (en nombre de la Unión Europea), los Estados Unidos de América y el Japón formularon observaciones. | UN | ٤٢ - الرئيس، قال إنه سيحيل البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا الى رئيس اللجنة الخامسة في رسالة يرفق بها أيضا المحضر الموجز لهذه الجلسة ومحضري الجلستين ٣٦ و ٣٩ للجنة الثانية، اللتين قدم خلالهما ممثلو النمسا )باسم الاتحاد اﻷوروبي(، والولايات المتحدة، واليابان ملاحظات. |
18. El Sr. DARWISH (Egipto) manifiesta el total apoyo de su delegación a la declaración del representante de Indonesia. | UN | ٨١ - السيد درويش )مصر(: أعرب عن تأييد وفد بلده الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا. |
El Sr. Gallegos (Ecuador) dice que su delegación apoya la declaración del representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | 87 - السيد غاييغوس (إكوادور) أعرب عن تأييد وفد بلده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز. |
También respaldamos la declaración del representante de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفدي ما جاء في بيان ممثل إندونيسيا الذي أدلى به نيابة عن دول حركة عدم الانحياز. |