Lo que éstos oyeron de la Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi parece contradecir la información presentada por la Secretaría. | UN | ذلك أن ما سمعوه من المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي يتناقض على ما يبدو مع ما طرحته الأمانة العامة. |
Concedo la palabra en primer lugar a la Directora General de la Federación Internacional de Planificación de la Familia, Excma. | UN | أعطي الكلمة أولا للسيدة إنغار برويغمان، المديرة العامة للاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة. |
De hecho, la seguridad de los profesionales de los medios de difusión fue motivo de grave preocupación en 2010 y la Directora General de la UNESCO condenó públicamente el asesinato de 62 periodistas. | UN | وكانت مسألة سلامة الإعلاميين شاغلا بالغ الأهمية في عام 2010 حيث أدانت المديرة العامة لليونسكو مقتل 62 صحفيا. |
También formularon declaraciones el Director General de la Organización Internacional del Trabajo y la Directora General de la Organización Mundial de la Salud. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل من المدير العام لمنظمة العمل الدولية والمدير العام لمنظمة الصحة العالمية. |
Deseo dar las gracias al Secretario General, al Presidente de la Asamblea General y a la Directora General de la Organización Mundial de la Salud (OMS) por haber organizado esta importante reunión. | UN | أود أن أشكر الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا التجمع الهام. |
Tiene ahora la palabra la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, Sra. Margaret Chan. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيدة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية. |
Estamos consternados por las estadísticas que ha revelado en este Salón la Directora General de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Dra. Margaret Chan. | UN | ونشعر بالفزع من الإحصاءات التي كشفت عنها هنا الدكتورة مارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية. |
Informe de la Directora General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | تقرير المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
En 2012 visitó Cuba la Directora General de la UNESCO. | UN | وفي عام 2012، زارت كوبا المديرة العامة لمنظمة اليونسكو. |
Declaración de la Directora General de Estados Unidos del Ministerio de Relaciones Exteriores, Josefina Vidal Ferreiro | UN | بيان أدلت به جوزفينا فيدال فيريرو، المديرة العامة لشعبة الولايات المتحدة بوزارة الخارجية |
La Comisión solicita al Secretario General que transmita el contenido de esa resolución a la Directora General de la Organización Mundial de la Salud. Índice | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يحيل مضمون هذا القرار إلى المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية. |
Shekhar Saxena, Director del Departamento de Salud Mental y Abuso de Sustancias, en nombre de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud | UN | شكهار ساكسينا، مدير إدارة الصحة النفسية وتعاطي مواد الإدمان، نيابةً عن المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية |
Era la Directora General de este hotel. | Open Subtitles | و هي المديرة العامة لهذا الفندق |
La Jefa de la Delegación Eslovaca que participó en el 49º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer era la Directora General de una de las secciones de la Oficina del Gobierno de la República Eslovaca. | UN | فرئيسة الوفد السلوفاكي إلى الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة أنثى وهي المديرة العامة لأحد أقسام مكتب حكومة جمهورية سلوفاكيا. |
Así pues, lamenta el incidente ocurrido recientemente cuando la secretaría informó a los Estados Miembros de que la Comisión había comprendido y reproducido incorrectamente las observaciones formuladas por la Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وأعربت عن أسفها لما حدث مؤخراً حين أبلغت الأمانة الدول الأعضاء بأخطاء اللجنة في فهم وتسجيل ملاحظات المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Tras la exposición de información por la Directora General de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi se formularon preguntas, todas ellas en consonancia con sus declaraciones. | UN | فقد طُرحت أسئلة في أعقاب الإحاطة التي قدمتها المديرة العامة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وكانت جميعها متّسقة مع تصريحاتها. |
En el debate participaron la Directora General de la UNESCO, la Directora Ejecutiva del UNFPA, el Profesor Kwame Anthony Appiah, de la Universidad de Princeton, y la Presidenta y Directora General del Fondo Global para Mujeres. | UN | وضمت المناقشة المديرة العامة لليونسكو، والمديرة التنفيذية لصندوق للسكان، والبروفيسير كوامي أنتوني من جامعة برنستون، ورئيس الصندوق العالمي للمرأة ومسؤوله التنفيذي الأول. |
2.3 Posteriormente la autora presentó un escrito, por recomendación de la Directora General de Asuntos Legislativos, a la Comisión de las Instituciones para una consulta general sobre la reforma del Código de Procedimiento Civil de Quebec. | UN | 2-3 قدمت صاحبة البلاغ بعدئذ مذكرة إلى لجنة المؤسسات تلتمس فيها مشورة عامة بشأن قانون الإجراءات المدنية في كيبيك، بناء على توصية من المديرة العامة المساعدة في إدارة الشؤون التشريعية. |
En los dos últimos cursos escolares 2011-2012 y 2012-2013, la Ministra de Educación y Juventud es mujer, como también lo son 3 de las 4 Direcciones Generales del Ministerio y la Directora General de Enseñanza Superior. | UN | وفي السنتين الأكاديميتين الأخيرتين 2011-2012 و 2012 - 2013 كان وزير التعليم والشباب امرأة. وينطبق الشيء نفسه على ثلاثة من المواقع الأربعة للمديرين العامين في الوزارة والمدير العام للتعليم العالي. |
El evento tuvo lugar en presencia del Presidente de la Asamblea General, el Secretario General, la Directora General de la UNESCO, la Primera Ministra de Jamaica y el Representante Permanente de Jamaica en calidad de Presidente del Comité del Monumento Permanente. | UN | وجرى هذا النشاط بحضور رئيس الجمعية العامة، والأمين العام، والمديرة العامة لليونسكو، ورئيس وزراء جامايكا، والممثل الدائم لجامايكا بصفته رئيس لجنة النصب التذكاري الدائم. |
De conformidad con la Directora General de la Organización Mundial de la Salud, la Dra. | UN | ووفقا للمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية، د. |