"la división de comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة التجارة
        
    • لشعبة التجارة
        
    • وشعبة التجارة
        
    • بشعبة التجارة
        
    • شُعبة التجارة
        
    Los documentos sobre comercio Sur-Sur podrían hacerse probablemente con la misma facilidad en la División de Comercio Internacional. UN إذ تستطيع شعبة التجارة الدولية أن تُعد بكل سهولة أبحاثا عن التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    Richard Eglin, Director de la División de Comercio y Finanzas, OMC UN ريتشارد إيجلين، مدير شعبة التجارة والمالية، منظمة التجارة العالمية
    11A.33 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos. UN 11 ألف-33 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    La disminución de 18.800 dólares refleja el traslado de recursos relacionados con el comercio y la financiación en esta partida a la División de Comercio y Finanzas del subprograma 2. UN ويبين النقصان البالغ قدره 800 18 دولار إعادة توزيع الموارد المتصلة بالتجارة والتمويل في إطار هذا البند إلى شعبة التجارة والمالية في إطار البرنامج الفرعي 2.
    Se solicitan los cuatro puestos adicionales siguientes para la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de Productos Básicos: UN ومطلوب إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية على النحو التالي:
    A ese respecto no comprendía la propuesta de la secretaría, en el proceso del presupuesto por programas, de reducir el número de puestos de la División de Comercio Internacional. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها لم تفهم مقترح الأمانة، في إطار عملية الميزانية البرنامجية، بخفض عدد الوظائف في شعبة التجارة.
    Un participante tuvo la responsabilidad de redefinir la misión de la División de Comercio Internacional del Departamento. UN وأُسندت إلى أحد المشاركين مسؤولية إعادة تعريف مهمة شعبة التجارة الدولية في الإدارة.
    19.38 El subprograma está a cargo de la División de Comercio e Inversión. UN 19-38 يدخل هذا البرنامج الفرعي في إطار مسؤولية شعبة التجارة والاستثمار.
    18.47 El subprograma está a cargo de la División de Comercio e Inversión. UN 18-47 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة التجارة والاستثمار.
    Guía sobre actividades y servicios especializados de la División de Comercio e Inversión: pasado, presente y futuro UN دليل لخبرات وأنشطة شعبة التجارة والاستثمار: الماضي والحاضر والمستقبل
    Se trabajará en estrecha coordinación con otras divisiones y oficinas de la CEPAL, en particular la División de Comercio Internacional e Integración y la oficina de la Comisión en Buenos Aires. UN وسيجري العمل بالتنسيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولا سيما شعبة التجارة الدولية والتكامل، ومكتب اللجنة في بوينس آيرس.
    Sr. Binod Prasad Acharya, Secretario Adjunto de la División de Comercio Internacional, Ministerio de Comercio y Abastecimiento de Nepal UN السيد بينود براساد أتشاريا، وكيل وزارة، شعبة التجارة الدولية، وزارة التجارة والتموين، نيبال
    :: Sr. Ravi Ratnayake, Director de la División de Comercio e Inversiones de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico UN :: السيد رافي راتناياكي، مدير شعبة التجارة والاستثمار، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    :: Sra. Virginia Cram Martos, Directora de la División de Comercio y Ordenación Sostenible de las Tierras de la CEPE UN :: السيدة فيرجينيا كرام مارتوس، مديرة شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي، اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    El Director de la División de Comercio de la UNCTAD responde a la pregunta formulada por el representante de la República Árabe Siria. UN وأجاب مدير شعبة التجارة التابع للأونكتاد على السؤال الذي طرحه ممثل الجمهورية العربية السورية.
    Sr. David Hallam, Director de la División de Comercio y Mercados, Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, Roma UN السيد دافيد هالام، مدير شعبة التجارة والأسواق في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما
    La única diferencia está en los productos objetos de comercio, por ejemplo, mientras la División de Comercio Internacional prepara documentos sobre el comercio de los productos agrícolas en general, la División de Productos Básicos tiende a prepararlos acerca de determinados productos básicos agrícolas. UN ولا يوجد تمييز إلا في السلع التي يجري الاتجار فيها، فعلى سبيل المثال، تضع شعبة التجارة الدولية تقارير عن التجارة في الزراعة، بصفة عامة، بينما تميل شعبة السلع اﻷساسية إلى وضع تقارير عن سلع أساسية زراعية محددة.
    la División de Comercio Internacional podría probablemente encargarse con igual facilidad de preparar los documentos sobre el comercio Sur-Sur. UN وربما يكون من الممكن أن تقوم شعبة التجارة الدولية بإعداد الورقات المتصلة بالتجارة فيما بين بلدان الجنوب بنفس الدرجة من السهولة.
    Es de señalar que este modelo, elaborado por la División de Comercio Internacional de la UNCTAD, se está afinando y que por consiguiente las estimaciones facilitadas deben tratarse con más cautela de lo habitual. UN ويتعين ملاحظة أن هذا النموذج، الذي طورته شعبة التجارة الدولية التابعة لﻷونكتاد، يجريتنقيحه حاليا، ولذلك ينبغي تناول التقديرات الواردة بأكثر من الحذر المعتاد.
    Se solicitan los tres puestos adicionales siguientes en la División de Comercio Internacional e Integración: UN ويُطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي على النحو التالي:
    También existe una duplicación entre la División de Productos Básicos y la División de Comercio Internacional. UN وهناك أيضا تداخل بين شعبة السلع اﻷساسية وشعبة التجارة الدولية.
    16.31 En el ámbito de la CEPE la responsabilidad sustantiva de este subprograma pertenece a la División de Comercio. UN 16-31 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة التجارة.
    19.39 Las actividades de este subprograma serán ejecutados por la División de Comercio Internacional, Finanzas y Transporte y por la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C. UN 19-39 ستضطلع بالأعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي شُعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية في مكتب اللجنة الاقتصادية بواشنطن العاصمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus