"la división de policía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شعبة الشرطة
        
    • لشعبة الشرطة
        
    • وشعبة الشرطة
        
    • بشعبة الشرطة
        
    • لشُعبة الشرطة
        
    • وشُعبة الشرطة
        
    • شعبة شؤون الشرطة
        
    Así pues, la División de Policía prestará apoyo en la prevención de conflictos a más de 100.00 policías y otros funcionarios encargados de hacer cumplir la ley. UN ومن ثم ستقدم شعبة الشرطة الدعم في ميدان منع نشوب النزاعات لما يزيد على 000 100 ضابط شرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون.
    En los párrafos 76 a 78, La Comisión Consultiva recomienda que se acepten 18 puestos para la División de Policía. UN وتوصي اللجنة الاستشارية في الفقرتين 76 و 78 أدناه بالموافقة على إنشاء 18 وظيفة في شعبة الشرطة.
    Reasignación de 11 puestos de Auxiliar de Oficina de la División de Policía UN إعادة التكليف بـ 11 وظيفة مساعد للأعمال المكتبية من شعبة الشرطة
    Aprobación por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz del plan de actividades de la División de Policía Civil UN موافقة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية
    Estas actividades se efectuarán en estrecha coordinación con la División de Derechos Humanos y la División de Policía. UN وسوف يضطلع بهذه اﻷنشطة في تعاون وثيق مع شعبة حقوق اﻹنسان وشعبة الشرطة.
    Reasignación de 17 puestos de Operador de Radio de la División de Policía UN إعادة التكليف بـ 17 وظيفة عامل لا سلكي من شعبة الشرطة
    la División de Policía trabaja constantemente con los Estados Miembros para lograr este objetivo. UN وتتباحث شعبة الشرطة باستمرار مع الدول الأعضاء من أجل تحقيق هذا الهدف.
    la División de Policía proporciona apoyo logístico a la PAT. UN وتقدم شعبة الشرطة الدعم الاداري للشرطة المؤقتة الاضافية.
    Ken Lindsay, Jefe de la División de Policía de la Oficina de Irlanda del Norte UN كين لندساي، رئيس شعبة الشرطة بمكتب آيرلندا الشمالية
    la División de Policía Civil, en coordinación con las misiones, está formulando perfiles para los agentes, que se pondrán a disposición de las misiones. UN وتضع شعبة الشرطة المدنية، بالتنسيق مع البعثات، المواصفات المطلوبة للضباط، التي ستتشاطرها مع البعثات.
    la División de Policía Civil se financia en su totalidad con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتمول شعبة الشرطة المدنية بكاملها من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    la División de Policía Civil tiene previsto trabajar directamente con los Estados Miembros africanos que aportan fuerzas de policía. UN وتعتزم شعبة الشرطة المدنية العمل مباشرة مع الدول الأعضاء الأفريقية المساهمة بأفراد شرطة.
    La OSSI observó que los administradores de la División de Policía Civil eran conscientes de esas deficiencias y se proponían corregirlas. UN ولاحظ المكتب أن شعبة الشرطة المدنية سلمت بأوجه القصور المشار إليها وأنها تعتزم تصحيحها.
    En el año en curso se ha consolidado la División de Policía Civil. UN وقال إن شعبة الشرطة المدنية قد عززت خلال السنة الماضية.
    Como parte de la lista, la División de Policía Civil preparó un cuartel general modelo con las correspondientes descripciones de los puestos. UN وأعدت شعبة الشرطة المدنية، كجزء من هذه القائمة، نموذجا لمقر القيادة شاملا بتوصيفات لوظائفه.
    la División de Policía Civil estaba adoptando medidas para subsanar estas deficiencias. UN وتتخذ شعبة الشرطة المدنية تدابير لعلاج أوجه القصور هذه.
    En la actualidad, no se cuenta con ninguna guía y la División de Policía Civil carece de la capacidad para elaborar una. UN ولا يوجد في الوقت الحاضر أي دليل في هذا الصدد وتفتقر شعبة الشرطة المدنية إلى القدرة على وضع هذا الدليل.
    :: Plan de actividades de la División de Policía Civil UN :: خطة الأعمال المستهدفة لشعبة الشرطة المدنية
    Procedimientos operacionales estándar sobre planificación de misiones para la División de Policía Civil UN إجراءات التشغيل الموحدة لتخطيط البعثات لشعبة الشرطة المدنية
    Está en funcionamiento en el Servicio de Apoyo y Administración del Personal, en la División de Policía Civil y en la División Militar UN تنفذ في دائرة دعم إدارة الموظفين وشعبة الشرطة المدنية والشعبة العسكرية
    El examen de la División de Policía se compartiría con los Estados Miembros el año próximo. UN وسيتم إطلاع الدول الأعضاء في العام القادم على الاستعراض المتعلق بشعبة الشرطة.
    Servicio de Planificación Militar de la Oficina de Asuntos Militares y Sección de Conceptualización y Política Estratégica de la División de Policía UN دائرة التخطيط العسكري التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم السياسات والتطوير في المجال الاستراتيجي التابع لشُعبة الشرطة
    En consulta con la Oficina de Asuntos Militares y la División de Policía y otras oficinas, según corresponda, determinar los efectos que puedan tener en las necesidades de apoyo logístico, los cambios que ocurran en las necesidades operacionales dentro de la zona de la misión. UN 17 - القيام، بالتشاور مع مكتب الشؤون العسكرية وشُعبة الشرطة والمكاتب الأخرى، حسب الاقتضاء، بتحديد آثار التغييرات في الاحتياجات التشغيلية داخل منطقة البعثة على احتياجات الدعم اللوجستي.
    A fin de hacer frente al aumento constante de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, el Comité Especial pide a la Secretaría que estudie la posibilidad de reclasificar los puestos de Asesor de Policía y Asesor Militar a la categoría de subsecretarios generales, a cargo de la División de Policía y la División Militar del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, respectivamente. UN 172- ولمواجهة التحدي المتمثل في الزيادة المستمرة في الطلب على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة بحث إمكانية رفع مستوى المستشارين في الشؤون العسكرية وشؤون الشرطة إلى مستوى الأمين العام المساعد - رئيس شعبة الشؤون العسكرية ورئيس شعبة شؤون الشرطة في إدارة عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus