La Misión Permanente de Cuba es consciente de que en los últimos años se han venido realizando esfuerzos por mejorar la documentación del Consejo de Seguridad. | UN | وتعلم البعثة الدائمة لكوبا أنه قد بُذلت في السنوات اﻷخيرة جهود من أجل تحسين وثائق مجلس اﻷمن. |
Tampoco quedaba claro por qué no se había aplicado el principio de distribución del volumen de trabajo a la situación de la documentación del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. | UN | وكان من غير الواضح أيضا لماذا لم يطبق تقاسم عبء العمل في حالة وثائق مجلس حقوق الإنسان في جنيف. |
Recordando el párrafo 1 de su decisión 16/5, de 31 de mayo de 1991, relativa a la racionalización de la documentación del Consejo de Administración, | UN | إذ يشير إلى الفقرة ١ من مقرره ١٦/٥، المؤرخ ٣١ ايار/مايو ١٩٩١، بشأن ترشيد وثائق مجلس اﻹدارة، |
Recordando sus decisiones 14/5, de 17 de junio de 1987, y 16/5, de 31 de mayo de 1991, sobre la racionalización de la documentación del Consejo de Administración, | UN | إذ يشير الى مقرره ١٤/٥ المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٨٧، ومقرره ١٦/٥ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، بشأن ترشيد وثائق مجلس اﻹدارة، |
En colaboración con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra DHLink continúa su programa de digitalización retrospectiva centrado en la documentación del Consejo de Seguridad. | UN | وبالتعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تواصل مكتبة ومركز داغ همرشولد لتقاسم المعرفة تنفيذ برنامجهما لتحويل الوثائق السابقة إلى وثائق رقمية، مع التركيز على وثائق مجلس الأمن. |
Con igual éxito se realizó una sesión de capacitación de seguimiento sobre la documentación del Consejo de Seguridad en febrero de 2008. | UN | ونُظم تدريب تكميلي لقي نفس النجاح على وثائق مجلس الأمن في شباط/فبراير 2007. |
En colaboración con la biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, DHLink sigue desarrollando su programa de digitalización retrospectiva, con énfasis en la documentación del Consejo de Seguridad. | UN | كما تواصل مكتبة داغ همرشولد، بالتعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تنفيذ برنامج لتحويل الوثائق السابقة إلى وثائق رقمية، مع التركيز على وثائق مجلس الأمن. |
Con respecto al procesamiento de la documentación del Consejo de Derechos Humanos, la transferencia de recursos humanos y financieros a Ginebra para afrontar la situación podría considerarse una forma de distribuir el volumen de trabajo. | UN | وفيما يتعلق بتجهيز وثائق مجلس حقوق الإنسان، فإن تحويل الموارد البشرية والمالية إلى جنيف لمعالجة الحالة يمكن أن ينظر إليه بوصفه شكلا من أشكال تقاسم عبء العمل. |
Reducción de la documentación del Consejo de Administración (decisión 17/37) | UN | تقليل عدد وثائق مجلس اﻹدارة )المقرر ١٧/٣٧( |
Reducción de la documentación del Consejo de Administración | UN | تقليل عدد وثائق مجلس اﻹدارة |
la documentación del Consejo de Seguridad (nuevo) (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | وثائق مجلس الأمن (جديد) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
la documentación del Consejo de Seguridad (nuevo) (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | وثائق مجلس الأمن (جديد) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
la documentación del Consejo de Seguridad (nuevo) (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | وثائق مجلس الأمن (جديد) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
la documentación del Consejo de Seguridad (nuevo) (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | وثائق مجلس الأمن (جديد) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
la documentación del Consejo de Seguridad (nuevo) (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | وثائق مجلس الأمن (جديد) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
la documentación del Consejo de Seguridad (nuevo) (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | وثائق مجلس الأمن (جديد) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
la documentación del Consejo de Seguridad (nuevo) (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | وثائق مجلس الأمن (جديد) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
la documentación del Consejo de Seguridad (nuevo) (de las 10.00 a las 12.00 horas) | UN | وثائق مجلس الأمن (جديد) (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12) |
En el marco de las medidas destinadas a mejorar la documentación del Consejo de Seguridad, los miembros del Consejo han examinado nuevamente la lista de los asuntos que tiene ante sí el Consejo de Seguridad (S/1994/20, párr. 9 y Add.3, 12, 14, 21 y 25). | UN | كجزء من الجهود المبذولة لتحسين وثائق مجلس اﻷمن، قام أعضاء المجلس مرة أخرى باستعراض قائمة المسائل المعروضة على المجلس )S/1994/20، الفقرة ٩، و Add.3 و 12 و 14 و 21 و 25(. |
Uno de los aspectos principales del informe es el relativo a la documentación del Consejo de Seguridad. | UN | وأحد الجوانب الرئيسية في التقرير، يتعلق بوثائق مجلس اﻷمن. |