| Hay dificultades para definir una cantidad adecuada para expresar la dosis que se recibe fuera del órgano blanco. | UN | وثمة صعوبات في تحديد كمية ملائمة تبين الجرعة التي يتعرض لها الجسم خارج العضو المستهدف. |
| Hay dificultades para definir una cantidad adecuada para expresar la dosis que se recibe fuera del órgano blanco. | UN | وثمة صعوبات في تحديد كمية ملائمة تبين الجرعة التي يتعرض لها الجسم خارج العضو المستهدف. |
| la dosis de duplicación de radiación es aquella que producirá en una generación tantas nuevas mutaciones como las que se producen espontáneamente. | UN | وجرعة الإشعاع المضاعفة هي الجرعة التي تنتج عددا من الطفرات الجديدة في جيل واحد تساوي تلك التي تنشأ تلقائيا. |
| Este tipo de presentación demuestra la importancia histórica de las fuentes hasta hoy, pero no da una indicación de la dosis futura ya comprometida. | UN | وهذا النوع من البيانات يوضح اﻷهمية التاريخية للمصادر حتى اﻵن، لكنه لا يشير إلى أية جرعة صدرت بالفعل وستظهر مستقبلا. |
| la planta los afecto, pero tuve un nuevo control, y la dosis fue muy fuerte. | Open Subtitles | النبات أثر بهم، لكن لم يكن هناك تحكم بالوضع، والجرعة كانت قوية جداً |
| No obstante, la USEPA tiene poca confianza en la dosis de referencia. | UN | بيد أن ثقة وكالة حماية البيئة في الجرعة المرجعية منخفضة. |
| Podía usarlo cuando quisiera, como ella quisiera, la dosis y la frecuencia que le funcionara. | TED | أستطاعت استعماله عندما أرادت، وبالطريقة التي رغبت وفي الجرعة وعدد المرات التي ناسبتها. |
| la dosis doble de quimioterapia eliminó tu cáncer, pero también destruyó tu hígado. | Open Subtitles | قضت الجرعة المضاعفة للعلاج الكيماويّ على السرطان لكنّها دمرت كبدكَ كذلك |
| Hay tanto esterato de magnesio en esas pastillas que la dosis terapéutica prácticamente es inexistente. | Open Subtitles | معدل المغنيسيوم فيها عالي جداً لدرجة أن الجرعة لا توجد في أي دواء |
| Ten cuidado y vigila la dosis. Es mortal en caso de una sobredosis. | Open Subtitles | كن حذرا و شاهد الجرعة من القاتل إذا كانت الجرعة زائدة |
| Por encima del umbral, la gravedad de la lesión también aumenta con la dosis. | UN | كذلك فإن شدة الضرر تزداد مع زيادة الجرعة بعد تجاوز العتبة. |
| Este tipo de efecto se llama " determinista " , porque ocurre con seguridad si la dosis es lo bastante grande. | UN | وهذا النوع من اﻷثر يدعى قطعيا، ﻷن حدوثه مؤكد اذا كانت الجرعة كبيرة بالقدر الكافي. |
| La probabilidad, pero no la gravedad, del cáncer aumenta con la dosis. | UN | وبازدياد الجرعة يزداد احتمال الاصابة بالسرطان لا شدتها. |
| De esta manera, los resultados teóricos y experimentales se combinan para obtener una relación cuantitativa entre la dosis y la probabilidad de que ocurra el cáncer respectivo. | UN | ومن ثم، تستجمع النتائج النظرية والتجريبية معا للتوصل الى علاقة كمية بين الجرعة واحتمال حدوث السرطان المتصل بها. |
| Por consiguiente, la insuficiencia del tejido depende de la dosis y de la tasa de dosis. | UN | ولذلك فإن القصور النسيجي يتوقف على كل من الجرعة والمعدل الجرعي. |
| El número de células nerviosas mal conectadas depende de la dosis. | UN | ويتوقف عدد الخلايا العصبية الرديئة التواصل على مقدار الجرعة. |
| Si le das a alguien la dosis suficiente, perdería virtualmente toda la memoria. | Open Subtitles | إعطاء شخص جرعة كبيرة بما فيه الكفاية عملياً يفقده ذاكرته بأكملها. |
| la dosis eficaz es un indicador del detrimento total debido a efectos estocásticos en el individuo expuesto o en sus descendientes. | UN | والجرعة الفعالة هي مؤشر للضرر اﻹجمالي الناجم عن اﻵثار العشوائية واللاحق بالفرد المعرض لﻹشعاع وبسلالته. |
| Un efecto muy importante de la exposición a la radiación en útero es un aumento, relacionado con la dosis, del detrimento mental, que presenta diversos grados, incluso el retraso mental grave. | UN | وهناك أثر هام للتعرض للاشعاع داخل الرحم، هو حدوث قصور عقلي يزداد تبعا للجرعة الى درجة التخلف العقلي الحاد. |
| Se han utilizado diversos métodos computacionales para cuantificar la incertidumbre presente en cada etapa del cálculo de la exposición y la dosis. | UN | وقد استُخدمت طرائق حسابية شتى للقيام بتحديد كمي لأوجه اللايقين القائمة في كل مرحلة من مراحل التعريض وحساب الجرعات. |
| Estudios realizados en roedores mostraron aumentos relacionados con la dosis de los adenomas y carcinomas de hígado, tiroides y riñón. | UN | وأظهرت الدراسات الخاصة بالقوارض زيادات مرتبطة بالجرعة في الإصابة بأورام الغدد والسرطنة في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
| Estudios realizados en roedores mostraron aumentos relacionados con la dosis de adenomas y carcinomas de hígado, tiroides y riñón. | UN | وأظهرت دراسات القوارض وجود زيادات مرتبطة بالجرعات في أورام الغدد والسرطانات في الكبد والغدة الدرقية والكلى. |
| la dosis para humanos todavía no está clara. | Open Subtitles | من الواضح ان الانسان يحتاج الي مضاعفه الجرعه |
| En la exposición durante diagnósticos médicos, los niños pueden recibir dosis considerablemente más altas que los adultos durante el mismo tipo de examen si los parámetros técnicos de emisión de la dosis no se adaptan específicamente. | UN | وبالنسبة للتعرُّض الطبي لأغراض التشخيص، قد يتلقى الأطفال جرعات أقوى كثيراً من تلك التي يتلقاها البالغون نتيجة لإجراء الفحص ذاته ما لم تُعدَّل البارامترات التقنية لإعطاء الجرعات على نحو محدد؛ |
| La ingesta estimada de todas las poblaciones estudiadas estaba muy por debajo de la dosis diaria aceptable de 6 ug/kg de peso corporal por día. | UN | وكان المتناول التقديري لجميع السكان الذي جرت دراستهم أقل بكثير من المتناول اليومي المقبول البالغ 6 ميكروغرام/لتر من وزن الجسم يومياً. |
| En un estudio de 13 semanas de duración, en el que se administró PCCC a las ratas por alimentación forzada, se observó un aumento del peso relativo del hígado relacionado con la dosis, a partir de la dosis más baja de 313 mg/kg/día (NTP,1986). | UN | ولوحظ في دراسة استغرقت 13 أسبوعاً حيث حقنت الجرذان بجرعات من بارافينات SCCPS من خلال أنبوب واصل للمعدة، زيادة ذات صلة بالجرعة في الوزن النسبي للكبد ابتداء من أقل جرعة تبلغ 313 مغ/كغم يومياً (البرنامج الوطني للسموم، 1986). |
| Entonces aumentaron la dosis, agregaron más cristales, y terminaron el trabajo. | Open Subtitles | لذلك زودوا الجُرعة ، أضافوا مزيداً من البلورات وأنهوا العمل |
| En los Estados Unidos la dosis máxima de aplicación del endosulfán es de 1.700 g de ai/ha. | UN | أما في الولايات المتحدة الأمريكية فيمكن أن يستخدم الإندوسلفان بجرعة قصوى مقدارها 1700 غرام من العنصر الفعال/هكتار. |
| Un resultado claro es que la dosis de metadona tiene una correlación positiva con la permanencia en el tratamiento, y negativa con el consumo de heroína. | UN | ومن النتائج الجلية أن لجرعة الميثادون علاقة طردية باستبقاء المريض قيد العلاج وعلاقة عكسية بتعاطي الهيروين. |
| Sin embargo, ni el compromiso de dosis hasta hoy ni la dosis colectiva comprometida hasta hoy dan una representación suficiente de las dosis debidas a prácticas que probablemente se mantendrán en el futuro. | UN | غير أنه لا إصدار الجرعات حتى الوقت الراهن، ولا الجرعة الجماعية التي أصدرت حتى الوقت الراهن، يوفر بيانا وافيا للجرعات الناتجة عن الممارسات التي يحتمل أن تستمر في المستقبل. |