"la educación es la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليم هو
        
    • والتعليم هو
        
    • فالتعليم هو
        
    • ويشكل التعليم
        
    • التعليم يشكل
        
    • التربية هي
        
    Antes hablábamos de que la educación es la solución universal de los problemas, y lo es. UN فقد اعتدنا أن نقول إن التعليم هو الحل الشامل لجميع المشكلات وهذا صحيح.
    El Gobierno, convencido de que la educación es la clave de la oportunidad, ha tratado de asegurar el acceso universal a la educación en igualdad de condiciones. UN فقد عملت الحكومة، انطلاقا من قناعتها بأن التعليم هو مفتاح الفرص، على ضمان الوصول الشامل إلى تعليم متكافئ.
    la educación es la única manera de escapar de las garras de la pobreza. UN إن التعليم هو السبيل الوحيد للإفلات من براثن الفقر.
    la educación es la clave para impedir que esta amenaza destruya las sociedades isleñas del Pacífico. UN والتعليم هو مفتاح منع هذا الخطر من أن يدمر مجتمعاتنا جزر المحيط الهادئ.
    Porque no nos engañemos, la educación es la mejor herramienta para proteger los derechos humanos, para promover la democracia y para mejorar la buena gestión pública. UN وهذه حقيقة لا بد من أن نسلم بها، فالتعليم هو خير أداة لحماية حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية والنهوض بالحكم الرشيد.
    la educación es la principal esfera programática del OOPS, tanto por la parte que le corresponde en el presupuesto del Organismo como por la proporción de personal que emplea. UN ويشكل التعليم أكبر المجالات البرنامجية للوكالة من حيث حصته من ميزانية الوكالة ونسبة موظفيها العاملين فيه.
    50. El Pakistán es plenamente consciente de que la educación es la clave para el empoderamiento de las mujeres en todas las esferas. UN 50- تدرك باكستان تماماً أنّ التعليم يشكل عنصراً رئيسياً لتمكين المرأة في جميع المجالات.
    Como la educación es la base para alcanzar metas como los conocimientos jurídicos básicos y el empleo, aquella debe convertirse en una meta prioritaria para el Gobierno. UN وحيث أن التعليم هو الأساس لبلوغ أهداف مثل التثقيف القانوني والعمالة، ينبغي أن يصبح مسألة ذات أولوية بالنسبة للحكومة.
    Esta hipótesis parte de la base de que la educación es la mejor protección que existe contra la infección del VIH. UN وينطوي هذا الفرض على الدلالة بأن التعليم هو وسيلة الحماية الأفضل ضد الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Estamos finamente convencidos de que la educación es la principal solución al alivio de la pobreza. UN ونحن نؤمن إيمانا قويا بأن التعليم هو الحل الأساسي للتخفيف من حدة الفقر.
    la educación es la clave para llegar a los corazones y las mentes de los jóvenes. UN التعليم هو العنصر الأساسي للتواصل مع قلوب وعقول الفتيان والشباب.
    Ariel y Will Durant escribieron que la educación es la transmisión de la civilización. UN وكتب أرييل وويل دورانت أن التعليم هو نقل الحضارة.
    Por otra parte, la Constitución reconoce, en su artículo 177, que la educación es la más alta función del Estado, y que éste, en ejercicio de esta función, debe fomentar la cultura del pueblo. UN وإضافة إلى ذلك، يعترف الدستور في المادة 177 منه بأن التعليم هو أهم مهمة تنهض بها الدولة وعليها في أثناء نهوضها بهذه المهمة أن تعمل على تعزيز ثقافة الشعب.
    Dado que la educación es la principal preocupación del gobierno, el coste de la enseñanza se ha incrementado año a año, a excepción de 2006. UN وأكبر الشواغل في التعليم هو زيادة تكلفة تعليم الأطفال. ففيما عدا عام 2006، كانت تكلفة التعليم تزداد سنويا.
    la educación es la base de todos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN والتعليم هو عماد الأهداف الإنمائية للألفية جميعها.
    la educación es la mejor inversión que puede hacer un país y debe ser una prioridad permanente. UN والتعليم هو أفضل استثمار يمكن أن يقوم به أي بلد، وينبغي أن يكون أولوية دائمة.
    la educación es la clave para la reintegración de los niños afectados. UN فالتعليم هو المفتاح لإعادة دمج الأطفال المعنيين.
    la educación es la clave para corregir el desequilibrio entre los géneros que aún prevalece en tantas sociedades. UN فالتعليم هو الحل لمعالجة اختلال التوازن بين الجنسين الذي لا يزال سائداً في كثير من المجتمعات.
    la educación es la piedra angular del empoderamiento de los niños y la creación de una base para el desarrollo nacional. UN ويشكل التعليم اللبنة الأساس لتمكين الأطفال وبناء دعامة التنمية الوطنية.
    la educación es la herramienta primaria y fundamental para combatir el patriarcalismo y para generar ese cambio cultural tan necesario para la igualdad entre las personas. UN ويشكل التعليم الأداة الأولية والأساسية للتصدي لهذا النظام، وخلق ذلك التغيير الثقافي الذي تقوم الحاجة إليه أيما احتياج لتحقيق المساواة بين الأشخاص.
    El objetivo mundial de la educación, que prevé que todos los niños estén matriculados en la enseñanza primaria a más tardar en 2015, reconoce que la educación es la base de una vida productiva. UN 62- يسلم الهدف العالمي المتعلق بالتعليم والذي يدعو إلى تسجيل جميع الأطفال في المدارس الابتدائية بحلول عام 2015 بأن التعليم يشكل أساسا للعمل والإنتاج.
    Creo que la educación es la clave de un futuro sano y sólido para todos los niños. UN إني أعتقد أن التربية هي مفتاح مستقبل صحي متين لكل طفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus