Eso aumentaría notablemente la capacidad de esos países de mejorar la eficacia del sector público. | UN | وسيكون لهذا الأمر تأثير كبير على قدرة البلدان على تحسين فعالية القطاع العام. |
Documento técnico sobre la eficacia del sector público en el desarrollo social | UN | ورقة فنية عن فعالية القطاع العام في ميدان التنمية الاجتماعية |
Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la eficacia del sector público | UN | الوثائق تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية القطاع العام |
También se describe el contexto del llamamiento para mejorar la eficacia del sector público. | UN | ثم يصف التقرير إطار الدعوة إلى تحسين فعالية القطاع العام. |
La privatización de los bancos de propiedad gubernamental también podría contribuir a mejorar la eficacia del sector bancario nacional. | UN | وكما أن تحويل المصارف الحكومية إلى القطاع الخاص يمكن أن يساعد في تحسين كفاءة القطاع المصرفي الوطني. |
En las conclusiones convenidas de 2004 sobre el mejoramiento de la eficacia del sector público no se abordó la cuestión de la globalización y sus consecuencias. | UN | وفي عام 2004، لم تتطرق الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تحسين فعالية القطاع العام إلى مسألة العولمة وآثارها. |
Tema prioritario: Mejoramiento de la eficacia del sector público | UN | الموضوع ذو الأولوية: تحسين فعالية القطاع العام |
En ese contexto, examinó las medidas necesarias para mejorar la eficacia del sector público. | UN | وفي هذا الإطار، استعرضت اللجنة التدابير اللازمة لرفع فعالية القطاع العام. |
Conclusiones convenidas de la Comisión de Desarrollo Social sobre el aumento de la eficacia del sector público | UN | استنتاجات لجنة التنمية الاجتماعية المتفق عليها بشأن تحسين فعالية القطاع العام |
Debido a su mayor poder y recursos, los países desarrollados tienen una mayor responsabilidad en la eficacia del sector público, en el sentido antes mencionado. | UN | تتحمل البلدان المتقدمة النمو بسبب قوتها ومواردها الكبيرة مسؤولية أكبر عن فعالية القطاع العام بالمعنى المذكور أعلاه. |
El apoyo que se preste a las personas muy pobres para que mantengan a sus familias unidas fortalecerá la eficacia del sector público en la lucha contra la pobreza. | UN | ومن شأن دعم الجهود التي يبذلها كل شعب فقير للحفاظ على أسره متماسكة أن يعزز فعالية القطاع العام لمكافحة الفقر. |
Por lo tanto, se les debería brindar más oportunidades para que contribuyeran a la eficacia del sector público. | UN | وينبغي إتاحة مزيد من الفرص للطلاب للمساعدة على زيادة فعالية القطاع العام. |
En el día de hoy presentamos esta declaración, sobre el mejoramiento de la eficacia del sector público, formulada por la Federación Internacional de Trabajadores Sociales. | UN | يود الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين أن يقدم اليوم البيان التالي عن تحسين فعالية القطاع العام. |
Estos fondos deben utilizarse para consolidar e incrementar la eficacia del sector público en lo que respecta al abastecimiento de agua. | UN | وينبغي استخدام هذه الأموال لبناء وتعزيز فعالية القطاع العام لتوفير المياه. |
la eficacia del sector público está determinada por la relación entre los recursos invertidos y los resultados obtenidos. | UN | تحدد العلاقة بين الموارد المستثمرة والنتائج المحققة مدى فعالية القطاع العام. |
Los países que pasan por un proceso de recuperación al término de un conflicto o de un desastre deben invertir en el fortalecimiento institucional para incrementar la eficacia del sector público. | UN | وأضاف أن البلدان الخارجة من الصراعات والكوارث يلزم أن تستثمر في بناء القدرات المؤسسية لتعزيز فعالية القطاع العام. |
Conclusiones convenidas de la Comisión de Desarrollo Social sobre el aumento de la eficacia del sector público | UN | استنتاجات لجنة التنمية الاجتماعية المتفق عليها بشأن تحسين فعالية القطاع العام |
Las reformas han estado también encaminadas a mejorar la eficacia del sector público, brindar mayores oportunidades al sector privado y aumentar las posibilidades de acceso a la economía mundial. | UN | كما استهدفت تدابير الاصلاح تحسين فعالية القطاع العام واتاحة قدر أكبر من الفرص للقطاع الخاص وزيادة الانفتاح على الاقتصاد العالمي. |
2004: Mejoramiento de la eficacia del sector público | UN | 2004: تحسين فعالية القطاع العام |
Rusia apoyó la iniciativa de crear asociaciones con el fin de mejorar la eficacia del sector financiero africano. | UN | ولقد أيدت روسيا المبادرة من أجل تشكيل شراكات لتعزيز كفاءة القطاع المالي الأفريقي. |
En los debates sobre la eficacia del sector público surgen a menudo comparaciones con el sector privado, en especial en lo relativo a la eficiencia y la productividad. | UN | 19 - تقود المناقشات المتعلقة بفعالية القطاع العام عادة إلى المقارنة مع القطاع الخاص ولا سيما فيما يتعلق بفكرة الفعالية والإنتاجية. |
En tales casos, es creciente el número de gobiernos cuya confianza en la eficacia del sector privado tiende a aumentar y que crean, en consecuencia, nuevas formas de asociación. | UN | وفي مثل هذه الحالات، فإن هناك عددا متزايدا من الحكومات ينزع إلى زيادة الاعتماد على فاعلية القطاع الخاص، وهي بذلك تنشئ أشكالا جديدة من الشراكة. |