"la eficacia y la transparencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعالية وشفافية
        
    • وفعاليتها وشفافيتها
        
    • الفعالية والشفافية
        
    • الكفاءة والشفافية
        
    • والفعالية والشفافية
        
    • كفاءة وشفافية
        
    • والكفاءة والشفافية وتفانيها
        
    • فعالية المجلس وشفافيته
        
    Fondo Fiduciario de la CEE para fortalecer la eficacia y la transparencia del Parlamento de Georgia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتعزيز فعالية وشفافية البرلمان في جورجيا
    Fondo Fiduciario de la CEE para fortalecer la eficacia y la transparencia del Parlamento de Georgia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتعزيز فعالية وشفافية البرلمان في جورجيا
    Promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Promoción y fomento de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تشجيع وتحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Malasia también asigna gran importancia a la necesidad de seguir mejorando la eficacia y la transparencia de la labor del Consejo. UN وتولي ماليزيا أهمية كبيرة أيضا لضرورة تحسين الفعالية والشفافية في عمل المجلس بقدر أكبر.
    Una codificación más racional que responda a las prioridades de los planes de mediano plazo comportará un aumento de la eficacia y la transparencia. UN ومن شأن زيادة تبسيط الرموز لمضاهاة أولويات الخطة المتوسطة اﻷجل أن تحقق مكاسب في مجالي الكفاءة والشفافية.
    A esos principios se suman la democracia, la legitimidad, la eficacia y la transparencia. UN وباﻹضافة الى تلك المبادئ هناك أيضا المبادئ المتمثلة في الديمقراطية والشرعية والفعالية والشفافية.
    Ese aumento de la confianza constituye una indicación del camino recorrido por el país, y una razón adicional para aumentar la eficacia y la transparencia de la administración pública, en particular en la esfera de la recaudación tributaria. UN ولا يمثل ذلك فحسب مؤشرا على مدى ما قطعته غانا في مسيرتها، وإنما سيزيد أيضا من الضغط من أجل مواصلة زيادة كفاءة وشفافية اﻹدارة العامة، في مجالات ليس أقلها مجال تحصيل الضرائب.
    Fondo Fiduciario de la CEE para fortalecer la eficacia y la transparencia del Parlamento de Georgia UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتعزيز فعالية وشفافية البرلمان في جورجيا
    Combatir la corrupción es crucial para aumentar la eficacia y la transparencia del gasto público. UN 31 - وتعتبر مكافحة الفساد أمرا بالغ الأهمية لزيادة فعالية وشفافية النفقات الحكومية.
    Otro aspecto clave que debe abordarse es cómo mejorar la eficacia y la transparencia de las actuales iniciativas REDD-plus. UN وتمثل كيفية تحسين فعالية وشفافية هذه المبادرة المعززة الحالية مجالا رئيسيا آخر يتعين معالجته.
    La recomendación que se formula a continuación tiene por objeto mejorar la eficacia y la transparencia de la Organización. UN من المتوقَّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وشفافية المكتب.
    Promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تحسين كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها عن طريق تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Promoción de la eficiencia, la rendición de cuentas, la eficacia y la transparencia de la administración pública mediante el fortalecimiento de las entidades fiscalizadoras superiores UN تشجيع كفاءة الإدارة العامة وخضوعها للمساءلة وفعاليتها وشفافيتها من خلال تعزيز المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات
    Al respecto, la eficacia y la transparencia en la gestión de los asuntos de la capital y el respeto de los derechos humanos constituyen para el Gobierno del Togo responsabilidades fundamentales. UN ومن مسؤوليات الهامة حكومة توغو في هذا الصدد التزام الفعالية والشفافية في إدارة شؤون العاصمة واحترام حقوق الإنسان.
    El Presidente del Consejo también subrayó la importancia de aplicar métodos de trabajo eficaces y de seguir mejorando la eficacia y la transparencia. UN وشدد رئيس المجلس أيضا على أهمية فعالية أساليب العمل وواصل التشديد على الفعالية والشفافية.
    Mi Representante Especial está examinando el funcionamiento de la Administración de la UNMIK en Mitrovica con el fin de mejorar la eficacia y la transparencia de sus actividades. UN ويقوم ممثلي الخاص حاليا بمراجعة عمل إدارة بعثة الأمم المتحدة في ميتروفيتشا بهدف تحسين الفعالية والشفافية في أنشطتها.
    Mi Gobierno ha aplicado prudentes sistemas de gasto financiero y público que garantizarán la eficacia y la transparencia. UN وقد وضعت حكومة بلادي أنظمة حصيفة للمالية والإنفاق العام لضمان الكفاءة والشفافية.
    En ese sentido, el orador insta al Departamento a que continúe trabajando de manera estratégica y mejorando la eficacia y la transparencia. UN وناشد الإدارة في هذا الخصوص أن تواصل العمل بطريقة استراتيجية وأن تعمل على تعزيز الكفاءة والشفافية.
    En particular, era fundamental mejorar los métodos de trabajo y los mecanismos del Consejo de Seguridad para aumentar la objetividad, la eficacia y la transparencia. UN ومما يكتسي أهمية حيوية بصورة خاصة هو تحسين أساليب وآليات عمل مجلس الأمن بغية كفالة الموضوعية والفعالية والشفافية.
    Se racionalizaron los procesos para aumentar la eficiencia, la eficacia y la transparencia y favorecer la gestión responsable. UN وتم تبسيط العمليات لتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية والشفافية وتعزيز المساءلة.
    Nos complace haber recibido como documento oficial la nota del Presidente del Consejo de Seguridad acerca de los esfuerzos para mejorar la eficacia y la transparencia de la labor del Consejo. UN ويسرنا أنه وردت إلينا كوثيقة رسمية مذكرة من رئيس مجلس الأمن بشأن الجهود المبذولة لتعزيز كفاءة وشفافية أعمال المجلس.
    Se encomió el liderazgo del UNICEF y su compromiso con la rendición de cuentas, la buena gobernanza, la eficacia y la transparencia. UN وأثنت على قيادة اليونيسيف للعمل في مجالات المساءلة والحكم الرشيد والكفاءة والشفافية وتفانيها فيه.
    A nuestro juicio, la eficacia y la transparencia del Consejo mejorarían si se presentaran a la Asamblea General informes que fueran más informativos, particularmente en lo que respecta a las decisiones adoptadas por el Consejo. UN وفي نظرنا، يمكن تعزيز فعالية المجلس وشفافيته برفع تقارير إلى الجمعية العامة أوفى من حيث المعلومات، خاصة فيما يتعلق بالقرارات التي يتخذها المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus