"la eliminación de la explotación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القضاء على استغﻻل
        
    • القضاء على الاستغلال
        
    • بالقضاء على الاستغلال
        
    • استئصال اﻻستغﻻل
        
    Existían otros indicadores que se podían agregar para medir la eliminación de la explotación sexual y la trata de personas. UN فهناك مؤشرات أخرى متاحة يمكن إضافتها لتقييم درجة القضاء على الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر.
    El Grupo Especial de Tareas de Indonesia sobre la eliminación de la trata de mujeres y niños ha participado activamente en las reuniones nacionales y de la ANASO concernientes a la eliminación de la explotación sexual comercial de niños y mujeres. UN وقد شاركت فرقة العمل الخاصة الإندونيسية المعنية بالقضاء على الاتجار بالمرأة والطفل، بنشاط في الاجتماعات الوطنية واجتماعات الرابطة المتعلقة بالقضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للطفل والمرأة.
    Los jefes y comandantes deberían asistir a la primera de estas reuniones de formación a fin de dejar en claro la importancia que atribuye la Organización a la eliminación de la explotación y el abuso sexuales. UN وينبغي أن يحضر المديرون والقادة افتتاح هذه الدورات التدريبية تأكيدا للأهمية التي تعلقها المنظمة على القضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Aunque el Gobierno ha emitido decretos sobre la eliminación de la explotación sexual de niños con fines comerciales y la eliminación de la trata de mujeres y niños, según otras fuentes no se está deteniendo a los culpables. UN ومع أن الحكومة أصدرت مراسيم بشأن القضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، تقول مصادر بديلة إنه لا يتم القبض على مرتكبي هذه الأعمال.
    El UNICEF participó en el diálogo sobre política y apoyó la investigación y las actividades para la eliminación de la explotación sexual y la trata de niños en 82 países. UN 96 - استهلت اليونيسيف حوارا عن السياسات ودعمت البحوث والإجراءات الرامية إلى القضاء على الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال في 82 بلدا.
    124. En segundo lugar, se está estudiando la posibilidad de redactar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño relativos a la eliminación de la explotación sexual y del tráfico de niños. UN ١٢٤ - ثانيا، تجري حاليا مناقشة إمكانية وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل فيما يتعلق بالقضاء على الاستغلال الجنسي لﻷطفال والاتجار بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus