"la enmienda al proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعديل على مشروع
        
    • التعديل المدخل على مشروع
        
    • التعديل المقترح على مشروع
        
    • على تعديل مشروع
        
    • التعديل المقترح إدخاله على مشروع
        
    • التعديل الذي أدخل على مشروع
        
    De aprobarse la enmienda al proyecto de resolución, esa declaración se ajustará en consecuencia. UN وإذا اعتُمد التعديل على مشروع القرار، سيُعدل ذلك البيان بناء على ذلك.
    Se procede a votación registrada sobre la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1 contenido en el documento A/C.3/65/L.63. UN 33 - أجري تصويت مسجل على التعديل على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.63.
    Queda retirada la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/51/L.37 que figura en el documento A/C.3/51/L.38. UN ٥٧ - سحب التعديل على مشروع القرار A/C.3/51/L.37 المتضمن في الوثيقة A/C.3/51/L.38.
    El representante de los Estados Unidos presenta y corrige oralmente la enmienda al proyecto de resolución. UN عرض ممثل الولايات المتحدة التعديل المدخل على مشروع القرار وصوبه شفويا.
    La Comisión aprueba la enmienda al proyecto de resolución, en su forma enmendada, sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة التعديل المدخل على مشروع القرار بصيغته المعدلة، بدون تصويت.
    117. Su delegación comparte las preocupaciones justificadas de los Estados sobre la resolución 24/24 del Consejo y, por consiguiente, ha votado en contra de la enmienda al proyecto de resolución propuesta. UN 117 - واستطرد قائلا إن وفده يشاطر الدول ما أعربت عنه من شواغل لها ما يبررها بشأن قرار المجلس 24/24، ولذلك فقد صوت ضد التعديل المقترح على مشروع القرار.
    El representante del Iraq formula una declaración en el curso de la cual presenta la enmienda al proyecto de resolución A/53/L.18, que figura en A/53/L.19. UN وأدلى ممثل العراق ببيان عرض خلاله التعديل على مشروع القرار A/53/L.18 الوارد في A/53/L.19.
    El representante de Azerbaiyán formula una declaración en el curso de la cual presenta la enmienda al proyecto de resolución A/55/L.69 que figura en el documento A/55/L.70. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض فيه التعديل على مشروع القرار A/55/L.69 الوارد في الوثيقة A/55/L.70.
    El representante de Azerbaiyán formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda al proyecto de resolución A/57/L.72 que figura en el documento A/57/L.73. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان عرض خلاله التعديل على مشروع القرار A/57/L.72 الوارد في الوثيقة A/57/L.73.
    39. El Presidente dice que lamenta que los miembros no hayan recibido a tiempo la enmienda al proyecto de informe con la propuesta del nombramiento de un experto independiente. UN 39 - الرئيس: قال إنه يأسف لأن هناك أعضاء لم يتلقوا التعديل على مشروع التقرير الذي يقترح تعيين خبير مستقل في موعده.
    56. El Presidente informó al Consejo de que se había retirado la enmienda al proyecto de resolución A/HRC/3/L.2, que figuraba en el documento A/HRC/3/L.8. UN 56- وأبلغ الرئيس المجلسَ أنه تم سحب التعديل على مشروع القرار A/HRC/3/L.2، على النحو الوارد في الوثيقة A/HRC/3/L.8.
    20. Queda aprobada la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/62/L.32 contenida en el documento A/C.3/62/L.84. UN 20- اعتُمد التعديل على مشروع القرار A/C.3/62/L.32 الوارد في الوثيقة ِA/C.3/62/L.84.
    Por tanto, la delegación de la República Árabe Siria votará a favor de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/63/L.35/Rev.1 incluida en el documento A/C.3/63/L.75. UN ولذلك سيصوّت وفدها مؤيداً التعديل على مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.75.
    El Presidente dice que se le ha informado de que la enmienda al proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 17 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن التعديل على مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar la enmienda al proyecto de resolución XV contenida en el documento A/53/L.70, en su forma oralmente revisada? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد التعديل على مشروع القرار الخامس عشر الوارد في الوثيقة A/53/L.70، بصيغته المعدلة شفوية؟
    Presentación de la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/54/L.60 contenida en el documento A/C.3/54/L.92 UN عرض التعديل المدخل على مشروع القررار A/C.3/54/L.60 و الوارد في الوثيقة A/C.3/54/L.92
    El representante de la Federación de Rusia presenta la enmienda al proyecto de resolución. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي التعديل المدخل على مشروع القرار.
    El representante de la Federación de Rusia presenta y revisa oralmente la enmienda al proyecto de resolución. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي ونقح شفويا التعديل المدخل على مشروع القرار.
    El representante de Antigua y Barbuda, en nombre de Antigua y Barbuda, Botswana, Brunei Darussalam, Egipto, Malasia, Singapur, Uganda y Viet Nam, presentó la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/67/L.44/Rev.1 contenida en el documento A/C.3/67/L.64, por la cual se sustituía el párrafo 4 b) por el texto siguiente: UN 105 - عرض ممثل أنتيغوا وبربودا، باسم أنتيغوا وبربودا، وأوغندا، وبروني دار السلام، وبوتسوانا، وسنغافورة، وفييت نام، وماليزيا، ومصر، التعديل المقترح على مشروع القرار A/C.3/67/L.44/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.64 الذي يدعو إلى الاستعاضة عن الفقرة 4 (ب) من المنطوق بالنص التالي:
    El representante de Botswana, en nombre de Antigua y Barbuda, Botswana, Brunei Darussalam, Egipto, Malasia, Singapur, Uganda y Viet Nam, presentó la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/67/L.44/Rev.1 contenida en el documento A/C.3/67/L.66, por la cual se añadía, antes del párrafo 4 e), un nuevo subpárrafo con el texto siguiente: UN 112 - عرض ممثل بوتسوانا، باسم أنتيغوا وبربودا، وأوغندا، وبروني دار السلام، وبوتسوانا، وسنغافورة، وفييت نام، وماليزيا، ومصر، التعديل المقترح على مشروع القرار A/C.3/67/L.44/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.66 إلى إدراج فقرة فرعية جديدة قبل الفقرة 4 (هـ) من المنطوق، نصها كالتالي:
    305. A petición del representante del Canadá, se procedió a votación registrada sobre la enmienda al proyecto de resolución. UN 305- وبناء على طلب ممثل كندا، أُجري تصويت مُسجَّل على تعديل مشروع القرار.
    En la 40a sesión, celebrada el 7 de noviembre, el representante de Costa Rica formuló una declaración, en la que pidió que la enmienda al proyecto de resolución se sometiera a votación registrada. UN 12 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل كوستاريكا ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار.
    88. El Presidente señala a la atención la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/68/L.75 que figura en el documento A/C.3/68/L.77 y observa que la enmienda no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 88 - الرئيس: وجه الانتباه إلى التعديل الذي أدخل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75 الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77، وأشار إلى أن التعديل لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus