En el anexo II figurará una lista de los Estados partes que han aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي وافقت على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
En el anexo II figura una lista de los Estados partes que han aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي وافقت على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Estados partes que han aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención | UN | الدول الأطراف التي قبلت التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
En conclusión, las autoridades están trabajando en aras de la ratificación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Constitución. | UN | وفي ختام كلمتها قالت إن السلطات تسعى إلى التصديق على التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20، من الاتفاقية. |
Indíquese qué se ha conseguido en relación con la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | كما يرجى سرد ما أحرز من تقدم نحو قبول التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
El Comité insta al Gobierno a que deposite su instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al período de reuniones del Comité. | UN | 283 - وتحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلقة بموعد اجتماع اللجنة. |
II. Estados partes que han depositado instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo I del artículo 20 de la Convención ante el Secretario General | UN | الدول اﻷطراف التي أودعت لدى اﻷمين العام صكوك قبولها للتعديلات المدخلة على الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية |
4. El 18 de noviembre de 2002 entró en vigor la enmienda del párrafo 3 del artículo 43 de la Convención, por la que se aumentaba de 10 a 18 el número de miembros del Comité (resolución 50/155). | UN | 4- وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، دخل التعديل الذي أُدخل على الفقرة 3 من المادة 43 من الاتفاقية، والقاضي بزيادة عدد أعضاء اللجنة من 10 أعضاء إلى 18 عضواً (القرار 50/155) حيز النفاذ. |
El Comité insta al Estado parte a que deposite, lo antes posible, el instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al período de reunión del Comité. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تودع في أقرب وقت ممكن وثيقة قبولها لتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماعات اللجنة. |
Las autoridades también han iniciado el proceso de ratificación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | واختتمت بأن السلطات بصدد المصادقة على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
España ha dado inicio al proceso de ratificación de la enmienda del párrafo 1º del artículo 20 de la Convención pero aún no ha sido completado. | UN | بدأت إسبانيا ولكنها لم تستكمِل عملية التصديق على تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
54. Se procede a votación registrada sobre la enmienda del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución B.I, que figura en el párrafo 5 del documento A/C.4/49/L.8. | UN | ٥٤ - أجـري تصويـت مسجل على تعديل الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار باء - أولا، الوارد في الفقرة ٥ من الوثيقة A/C.4/49/L.8. |
El Comité encomia al Gobierno por ratificar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención y por haber tomado medidas para ratificar el Protocolo Facultativo. | UN | 243- تثني اللجنة على الحكومة لقيامها بالتصديق على تعديل الفقرة 1 في المادة 20 من الاتفاقية واتخاذها خطوات في سبيل التصديق على البروتوكول الاختياري. |
En el año 2000 se iniciaría el proceso de ratificación, junto con el de la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | وسوف تبدأ عملية التصديق في عام 2000، هي وقبول التعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Sírvanse indicar también si se ha progresado en cuanto a la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | ويُرجى أيضا وصف التقدم المحرز تجاه قبول التعديل على الفقرة 1، المادة 20، من الاتفاقية. |
Indíquese también si el Estado parte tiene previsto aceptar la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención relativa al tiempo asignado a las reuniones del Comité. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن وقت اجتماع اللجنة. |
Suecia es uno de los pocos Estados Partes que han hecho la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención y aceptado la enmienda del párrafo 6 del artículo 8 de ésta. | UN | فالسويد هي من بين العدد المحدود من الدول اﻷطراف التي أصدرت اﻹعلان المطلوب بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية، وقبلت التعديل الذي أدخل على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية. |
En el anexo II figura una lista de los Estados partes que han aceptado la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | وترد بالمرفق الثاني من التقرير نفسه قائمة بالدول الأطراف التي قبلت التعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
El Comité insta al Gobierno a que deposite cuanto antes el instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativo al período de reuniones del Comité. | UN | 413 - وتحث اللجنة الحكومة على إيداع صك قبولها للتعديل المدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية بشأن موعد اجتماع اللجنة في أقرب وقت ممكن. |
Estados partes que han depositado instrumentos de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención ante el Secretario General | UN | الدول الأطراف التي أودعت لدى الأمين العام صكوك قبولها للتعديلات المدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية |
4. El 18 de noviembre de 2002 entró en vigor la enmienda del párrafo 3 del artículo 43 de la Convención, por la que se aumentaba de 10 a 18 el número de miembros del Comité (resolución 50/155 de la Asamblea General). | UN | 4- وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، دخل التعديل الذي أُدخل على الفقرة 3 من المادة 43 من الاتفاقية، والقاضي بزيادة عدد أعضاء اللجنة من 10 أعضاء إلى 18 عضواً (قرار الجمعية العامة 50/155) حيز النفاذ. |
Por otra parte, en su 23° período de sesiones organizó una reunión oficiosa para alentar a los Estados partes que aún no lo hubiesen hecho a que aceptaran la enmienda del párrafo 2 del artículo 43 de la Convención sobre los derechos del niño, que prevé el aumento de 10 a 18 del número de miembros del Comité. | UN | وإلى جانب ذلك، قامت في دورتها الثالثة والعشرين بتنظيم جلسة غير رسمية من أجــل تشجيــع الــدول الأطــراف التي لم تقم بعد بإبلاغ قبولها لتعديل الفقرة 3 من المادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل، الذي يقضي بزيادة عضوية اللجنة من 10 إلى 18 عضوا، على أن تفعل ذلك. |
4. El Comité acoge con satisfacción la enmienda del párrafo 3 del artículo 79 del Código Penal, introducida en 2008, en virtud de la cual todo delito motivado por razones étnicas, raciales u odio religioso representa una circunstancia agravante. | UN | 4- وترحب اللجنة بتعديل الفقرة 3 من المادة 79 من القانون الجنائي في عام 2008، والذي ينصّ على أن ارتكاب أية جريمة بدافع الكراهية الإثنية أو العرقية أو الدينية يشكل ظرفاً مشدداً للعقوبة. |
10. A continuación, el Comité Especial aprobó la enmienda del párrafo 4 de la parte dispositiva (véase el inciso b) del párrafo 8 supra). | UN | ٠١ - ثم أقرت اللجنة الخاصة التعديل المقترح إدخاله على الفقرة ٤ من منطوق القرار )انظر الفقرة ٨ )ب( أعلاه(. |
Indíquese qué se ha conseguido en relación con la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | كما يرجى الإشارة إلى ما أسفر عنه ذلك من حيث قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
También informó al Comité de varias de las actividades que había realizado para alentar la ratificación y la aceptación de la Convención y de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بالعديد من الأنشطة التي اضطلعت بها لتشجيع التصديق علىالاتفاقية وقبولها وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
Tenga a bien describir los progresos realizados en relación con la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. | UN | 30 - يُرجى وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل للفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
El Comité alienta al Estado parte a que considere la ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención y la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa al tiempo de reunión asignado al Comité. | UN | 69 - تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبول التعديل الخاص بالفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بموعد اجتماع اللجنة. |
El Comité insta al Estado parte a ratificar el Protocolo Facultativo de la Convención, y a depositar lo antes posible el instrumento de aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre el período de reuniones del Comité. | UN | 115 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تصدق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وأن تودعه في أقرب وقت ممكن، وأن تصدق على صك إقرار الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية المتعلق بمدة انعقاد دورات اللجنة. |