"la enmienda propuesta por el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعديل الذي اقترحه
        
    • التعديل الذي اقترحته
        
    • التعديل المقترح من
        
    • التعديل الذي تقترحه
        
    • التعديل الشفوي الذي اقترحه
        
    • التعديل الذي اقترح
        
    • التعديل الذي اقترحت إجراؤه
        
    • التعديل الذي قدمه
        
    • للتعديل الذي اقترحه
        
    Propone que se conserve el texto original o se adopte la enmienda propuesta por el representante de Egipto. UN واقترح إما اﻹبقاء على النص اﻷصلي وإما اعتماد التعديل الذي اقترحه ممثل مصر.
    Tras la reanudación de la sesión, la Secretaria lee la enmienda propuesta por el representante de la Federación de Rusia. UN وبعد استئناف الجلسة، تلا اﻷمين التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي.
    776. El representante de Australia no insistió en su propuesta y se manifestó de acuerdo con la enmienda propuesta por el Brasil. UN ٧٧٦- ولم يصر ممثل استراليا فوافق على التعديل الذي اقترحه ممثل البرازيل.
    El orador apoya el texto sugerido por la Secretaría, con la enmienda propuesta por el Canadá. UN وأيد الصيغة التي اقترحتها الأمانة مع التعديل الذي اقترحته كثيرا.
    El hecho de aprobar la enmienda propuesta por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte implicaría que la Comisión Especial ha cometido un error. UN والموافقة على التعديل المقترح من المملكة المتحدة ستعني ضمنا أن اللجنة الخاصة قد أخطأت التصرف.
    La Sra. Chanet dice que se opone a la enmienda propuesta por el Canadá, ya que requiere la introducción de cambios similares en todo el documento. UN 9 - السيدة شانيه: قالت إنها تعارض التعديل الذي تقترحه كندا، إذ أنه سيستلزم إدخال تعديلات مماثلة في الوثيقة كلها.
    56. El Sr. BLANKENSTEIN apoya la enmienda propuesta por el representante del Reino Unido. UN ٥٦ - السيد بلانكنشتاين: أيد التعديل الذي اقترحه ممثل المملكة المتحدة.
    26. La PRESIDENTA dice que a su entender la Comisión acepta la enmienda propuesta por el representante de la Federación de Rusia. UN ٢٦ - الرئيسة: قالت إنها ترى أن اللجنة تقبل التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي.
    El Sr. CHANDLER (Estados Unidos de América) dice que su delegación puede aceptar la enmienda propuesta por el representante de Australia. UN ١٦ - السيد شاندلر )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفد يمكنه أن يقبل التعديل الذي اقترحه ممثل استراليا.
    26. El Sr. KRETZMER dice que no puede suscribir la enmienda propuesta por el Sr. Amor. UN 26- السيد كريتزمير قال إنه لا يستطيع أن يؤيد التعديل الذي اقترحه السيد أمور.
    15. La Sra. CHANET apoya la enmienda propuesta por el Sr. Pocar, pero señala que, con la supresión de la referencia a las restricciones en la tercera oración, la cuarta oración no tiene sentido. UN 15- السيدة شانيه: قالت إنها تؤيد التعديل الذي اقترحه السيد بوكار، ولكنها أفادت بأنه لن يكون للجملة الرابعة معنى إذا حذفت الإشارة إلى كلمة القيود الواردة في الجملة الثالثة.
    256. A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal la enmienda propuesta por el representante de Chile. UN 256- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل شيلي.
    420. El representante de España propuso una subenmienda a la enmienda propuesta por el representante de Cuba. UN 420- واقترح ممثل إسبانيا تعديلاً فرعياً على التعديل الذي اقترحه ممثل كوبا.
    209. El Sr. Guissé solicitó que se votara sobre la enmienda propuesta por el Sr. Joinet. UN 209- وطلب السيد غيسه التصويت على التعديل الذي اقترحه السيد جوانيه.
    En la misma sesión, la Comisión se pronunció sobre la enmienda propuesta por el representante de los Estados Unidos, la cual se rechazó, en votación registrada, por 13 votos a favor contra 116 y 24 abstenciones. UN 13 - وفي الجلسة نفسها، صوتت اللجنة على التعديل الذي اقترحه ممثل الولايات المتحدة. ورُفض التعديل بتصويت مسجل إذ أيّده 13 عضوا وعارضه 116 عضوا مع امتناع 24 عضوا عن التصويت.
    Propone que se use la palabra " proyecto " en lugar de " programa " y se apruebe la enmienda propuesta por el Reino Unido. UN واقترح استخدام لفظة " مشروع " عوضا عن لفظة " برنامج " واعتماد التعديل الذي اقترحته المملكة المتحدة.
    26. El Presidente, en relación con la primera cuestión planteada por el representante del Sudán, señala que ya se ha acordado aceptar la enmienda propuesta por el Reino Unido. UN 26- الرئيس: لفت النظر، في معرض إشارته إلى النقطة الأولى التي أثارها ممثل السودان، إلى أنه سبق الاتفاق على قبول التعديل الذي اقترحته المملكة المتحدة.
    361. A petición de la representante de la Jamahiriya Árabe Libia, se sometió a votación registrada la enmienda propuesta por el Pakistán, que fue rechazada por 28 votos contra 15 y 9 abstenciones. UN 361- وبناء على طلب ممثلة الجماهيرية العربية الليبية، أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته باكستان، فرفض بأغلبية 28 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    Su delegación, por tanto, votará en contra de la enmienda propuesta por el Pakistán. UN ولذا فإن وفده سيصوت ضد التعديل المقترح من باكستان.
    En pro del consenso, España aceptaría el apartado g) en su forma actual, sin la nota de pie de página ni la enmienda propuesta por el Reino Unido, pero incorporando la propuesta de Francia. UN ورغبة في التوصل إلى توافق في الآراء، فإن إسبانيا يمكن أن توافق على الفقرة (ز) بشكلها الحالي، دون الحاشية، ودون التعديل الذي تقترحه المملكة المتحدة لكن مع إدراج مقترح فرنسا.
    44. Por 84 votos contra 68 y 19 abstenciones, queda rechazada la enmienda propuesta por el representante de Malasia. UN 44 - رُفض التعديل الشفوي الذي اقترحه ممثل ماليزيا بأغلبية 84 صوتا مقايل 68 صوتا وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    Está de acuerdo con la enmienda propuesta por el Sr. Kretzmer a la última frase. UN واتفق مع التعديل الذي اقترح السيد كريتزمير إدخاله على الجملة الأخيرة.
    En una nota de pie de página relativa a este tema se consignó la enmienda propuesta por el Grupo de los 77 y China en la CP 5. UN وقد رُبطت بهذا البند حاشية تعكس التعديل الذي اقترحت إجراؤه مجموعة ال77 والصين في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Antes de proseguir, la Asamblea adoptará una decisión sobre la enmienda propuesta por el representante de Liechtenstein. UN وقبل أن نمضي قُدما، ستبت الجمعية أولا في التعديل الذي قدمه ممثل ليختنشتاين.
    14. El Sr. AMOR suscribe la enmienda propuesta por el Sr. Kretzmer. UN 14- السيد أمور أعرب عن تأييده للتعديل الذي اقترحه السيد كريتزمير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus