"la escala de cuotas para el período" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جدول الأنصبة المقررة للفترة
        
    • لجدول الأنصبة المقررة للفترة
        
    • الجدول التالي للفترة
        
    • لجدول الفترة
        
    • يتعلق بالجدول الخاص بالفترة
        
    • جدول اﻷنصبة المقررة للسنوات
        
    • جدول أنصبة مقررة للفترة
        
    • الجدول عن الفترة
        
    • الأنصبة للفترة
        
    En la preparación de la escala de cuotas para el período 1998 - 2000 no hubo mitigación alguna. Conclusión UN ولم ينطو إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998 - 2000 على أي عملية للتخفيف من العبء.
    Sobre esa base, la Comisión decidió examinar la escala de cuotas para el período 2007-2009. UN 11 - واستنادا إلى ذلك، قررت اللجنة استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009.
    Sobre esa base, la Comisión decidió revisar la escala de cuotas para el período 2010-2012. UN 10 - وعلى هذا الأساس، قررت اللجنة استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    La Asamblea General aún no ha decidido qué elementos de la metodología se utilizarán para preparar la escala de cuotas para el período 2010-2012. UN 11 - ولم تبتّ الجمعية العامة حتى الآن في عناصر المنهجية التي ستُستخدم في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2010-2012.
    La Asamblea General examinará la escala de cuotas para el período comprendido entre 2010 y 2012 en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وستنظر الجمعية العامة في جدول الأنصبة المقررة للفترة الممتدة من عام 2010 إلى عام 2012 أثناء دورتها الرابعة والستين.
    Sobre esa base, la Comisión decidió revisar la escala de cuotas para el período 2013-2015. UN 9 - واستنادا إلى ذلك، قررت اللجنة استعراض جدول الأنصبة المقررة للفترة 2013-2015.
    En la escala de cuotas para el período 1998 - 2000, el coeficiente de desgravación se redujo al 80%. UN وخفض معامل التسوية بنسبة 80 في المائة في جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000.
    la escala de cuotas para el período 1995 - 1997 se elaboró con arreglo a esa decisión. UN ويعكس جدول الأنصبة المقررة للفترة 1995 - 1997 هذا القرار.
    El cuadro adjunto refleja la evolución de los elementos de la metodología utilizados en la elaboración de la escala de cuotas para el período 1998 - 2000. UN 40 - يعكس الجدول المرفق تطور عناصر المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998 - 2000.
    1. Decide que la escala de cuotas para el período 2001 - 2003 se base en los elementos y criterios siguientes: UN 1 - تقرر أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 إلى العناصر والمعايير التالية:
    La Comisión también analizaría con detenimiento la situación del Afganistán cuando examinara la escala de cuotas para el período 2004-2006. UN وسوف تستعرض اللجنة أيضا حالة أفغانستان بتأن، عند النظر في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006.
    La Comisión observó que estos acontecimientos habían tenido lugar después del período de base utilizado en la preparación de la escala de cuotas para el período 2001-2003. UN 91 - ولاحظت اللجنة أن تلك التطورات قد حدثت بعد فترة الأساس المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    Acuerdo sobre la escala de cuotas para el período 2001-2003. UN الاتفاق على جدول الأنصبة المقررة للفترة من 2001-2003.
    la escala de cuotas para el período 1995-1997 se elaboró con arreglo a esa decisión. UN ويعكس جدول الأنصبة المقررة للفترة 1995-1997 هذا القرار.
    Los últimos efectos del sistema de límites se eliminaron completamente en la escala de cuotas para el período 2001-2003. Mitigación UN وبالتالي فقد تم إلغاء الآثار المتبقية لمخطط الحدود بشكل كامل في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    El cuadro que se presenta en el apéndice refleja la evolución de los elementos de la metodología utilizados en la elaboración de la escala de cuotas para el período 2001-2003. UN خلاصة 40 - يبين الجدول المرفق تطور عناصر المنهجية المستخدمة في إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    Resumen de la evolución de los elementos de la metodología utilizados en la elaboración de la escala de cuotas para el período 2001-2003 UN موجز تطور العناصر في المنهجية المستخدمة لإعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003
    En su resolución 55/5 B, de 23 de diciembre de 2000, la Asamblea General decidió que los elementos utilizados para preparar la escala de cuotas para el período 2001-2003 permanecieran fijos hasta 2006. UN 6 - وفي قرارها 55/5 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، قررت الجمعية العامة أن يتم تثبيت العناصر المستخدمة في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 حتى عام 2006.
    Por lo tanto, la escala de cuotas para el período 2007-2009 se prepararía utilizando datos correspondientes a 2004. UN ولذلك سيتم إعداد جدول الأنصبة المقررة للفترة 2007-2009 باستعمال بيانات عام 2004.
    La Comisión había utilizado la metodología en vigor para preparar las 12 propuestas sobre la escala de cuotas para el período 2001 - 2003. UN وتطبّق اللجنة المنهجية الحالية لإعداد المقترحات الـ 12 لجدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003.
    f) Un sistema de límites cuyos efectos se eliminen en un 50% con miras a su eliminación total en la escala de cuotas para el período 1998-2000; UN ]و[ مخطط حدود تلغى آثاره تدريجيا بنسبة ٥٠ في المائة بقصد إلغائه تماما في الجدول التالي للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠٠؛
    La redistribución total de puntos en la etapa de ajuste en función de la carga de la deuda en la escala de cuotas para el período 2010-2012 era de 0,598 puntos porcentuales. UN 35 - وبلغ عدد النقاط التي أعيد توزيعها في مرحلة التسوية المتصلة بعبء الدين لجدول الفترة 2010-2012 ما مجموعه 0.598 نقطة مئوية.
    En su resolución 52/215 A, la Asamblea General decidió mantener en la escala de cuotas para el período 1998 - 2000 el ajuste en función de la carga de la deuda y utilizar el enfoque de la corriente de la deuda para el primer año del período de la escala y el enfoque del saldo de la deuda para el segundo y el tercer año. UN وفي القرار 52/215 ألف، قررت الجمعية العامة الإبقاء على التسوية المتصلة بعبء الديون فيما يتعلق بالجدول الخاص بالفترة 1998-2000، واستخدام نهج تدفق الديون بالنسبة للسنة الأولى من فترة الجدول ونهج أصول الديون بالنسبة للسنتين الثانية والثالثة منه.
    36. Para concluir, la delegación de la República de Corea espera que los Estados Miembros lleguen a un consenso sobre la aprobación de la escala de cuotas para el período 1995-1997 recomendada por la Comisión de Cuotas. UN ٣٦ - وفي الختام، قالت إن وفدها يأمل في أن تتوصل الدول اﻷعضاء إلى توافق في اﻵراء بشأن اعتماد جدول اﻷنصبة المقررة للسنوات ١٩٩٥ - ١٩٩٧، الذي أوصت به لجنة الاشتراكات.
    En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General aprobó la escala de cuotas para el período 2007-2009 (resolución 61/237). UN وفــي الـــدورة الحاديــة والستين، اعتمدت الجمعية العامة جدول أنصبة مقررة للفترة 2007-2009 (القرار 61/243).
    En sus exposiciones escritas y verbales, el Afganistán puso de manifiesto su descontento por la tasa de prorrateo en la escala de cuotas para el período 2001-2003. UN 74 - وأوضحت أفغانستان في بيانيها الخطي والشفوي عدم رضائها عن معدل النصيب المقرر الوارد في الجدول عن الفترة 2001-2003.
    44. El orador dice que cree que la Comisión de Cuotas examinará su enfoque de la escala de cuotas para el período 2007-2009 en su próximo período de sesiones. UN 44 - وأضاف أنه يعتقد أن لجنة الاشتراكات سوف تنظر في نهجها فيما يتعلق بجدول الأنصبة للفترة 2007-2009 في دورتها القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus