Se consideró que el propio Grupo de Trabajo especial había sido útil y había podido realizar progresos en la esfera de la transferencia de tecnología. | UN | وقيل إن هذا الفريق العامل المخصص هو ذاته كان أداة مفيدة وقد تمكن من إحراز تقدم في مجال نقل التكنولوجيا. |
En ese sentido, Filipinas se interesa especialmente en la participación del sector privado, sobre todo en la esfera de la transferencia de tecnología ecológicamente racional. | UN | وبهذا الصدد، فإن الفلبين مهتمة بصورة خاصة بمشاركة القطاع الخاص، وخاصة في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Además, no existe en el sistema ningún otro organismo destacado que coordine los esfuerzos de las Naciones Unidas en la esfera de la transferencia de tecnología. | UN | كما انه لا توجد في منظومة الأمم المتحدة وكالة رائدة أخرى غير اليونيدو تقوم بتنسيق جهود الأمم المتحدة في مجال نقل التكنولوجيا. |
En la esfera de la transferencia de conocimientos, Nestlé ofrecía capacitación en el empleo, así como cursos especiales. | UN | وفي مجال نقل الدراية العملية، قال إن شركة نستله توفر خدمات التدريب أثناء العمل فضلاً عن دورات تدريبية خاصة. |
Las organizaciones regionales e internacionales tienen una importante función que desempeñar en la esfera de la transferencia de tecnologías relacionadas con los bosques. | UN | وللمنظمات الدولية واﻹقليمية دور هام في ميدان نقل التكنولوجيا المتعلقة بالغابات. |
Nosotros pedimos que se realice este trabajo diligente antes de adoptar una decisión sobre la elaboración de un nuevo acuerdo en la esfera de la transferencia de armas convencionales. | UN | ونطالب بهذا النوع من العمل الدؤوب قبل اتخاذ قرار بشأن إبرام أية اتفاقات جديدة في مجال نقل الأسلحة التقليدية. |
Para decirlo en palabras más sencillas, la raíz de las diferencias existentes en el Grupo de Trabajo III son diferencias fundamentales de perspectiva entre Estados proveedores y receptores en la esfera de la transferencia de alta tecnología con aplicaciones militares. | UN | بمنتهى الصراحة يرجع أصل الخلافات في الفريق العامل الثالث الى الخلافات الرئيسية في وجهات النظر بين الدول الموردة والدول المتلقية في مجال نقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية. |
Entre ellos se incluyen la utilización de la ciencia y la tecnología en formas que no amenacen los esfuerzos por mantener y fortalecer la paz y la seguridad internacionales, y la creación de relaciones de cooperación entre los países proveedores y los países receptores en la esfera de la transferencia de tecnología. | UN | وهذه تتضمن استخدام العلم والتكنولوجيا بالطرق التي لا تهدد الجهود الرامية إلى صيانة وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين، وتهيئة علاقات تعاون بين البلدان الموردة والبلدان المتلقية في مجال نقل التكنولوجيا. |
Dije que, expresándolo simplemente, el tema de este Grupo de Trabajo requirió enfrentar diferencias fundamentales de perspectiva entre Estados proveedores y receptores en la esfera de la transferencia de tecnología con aplicaciones militares. | UN | قُلت إن الموضوع الذي يبحثه الفريق العامل، بمنتهى الصراحة، تطلب منه أن يواجه خلافات أساسية في المنظور بين الدول الموردة والدول المتلقية في مجال نقل التكنولوجيا ذات التطبيقات العسكرية. |
8. En la esfera de la transferencia de tecnologías compatibles con el medio ambiente, la cooperación y el fomento de la capacidad también era indispensable intensificar los esfuerzos. | UN | ٨ - ومن الضروري أيضا بذل جهود إضافية في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات. |
8. En la esfera de la transferencia de tecnologías compatibles con el medio ambiente, la cooperación y el fomento de la capacidad, también era indispensable intensificar los esfuerzos. | UN | ٨ - ومن الضروري أيضا بذل جهود إضافية في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات. |
Preocupa también la falta de progreso en la esfera de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. | UN | ٢٠ - ومن المقلق أيضا عدم حدوث تقدم في مجال نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
En la esfera de la transferencia de tecnología, la ONUDI puede servir de catalizador, ayudando a difundir información y facilitando los contactos entre las empresas nacionales y extranjeras, mediante seminarios y redes de información. | UN | وفي مجال نقل التكنولوجيا، تستطيع اليونيدو أن تكون عاملا حفازا عن طريق المساعدة في نشر المعلومات وتيسير الاتصالات بين المؤسسات المحلية واﻷجنبية من خلال الحلقات الدراسية وشبكات المعلومات. |
La demanda de SDE había sido muy fuerte en la esfera de la transferencia de tecnología, pero la mayoría de los SDE basados en la oferta había logrado poco en este campo. | UN | وثمة مطالب ملحة لخدمات تنمية الأعمال التجارية في مجال نقل التكنولوجيا، لكن معظم خدمات تنمية الأعمال التجارية التي يحركها العرض لم تحقق سوى النزر اليسير في هذا الميدان. |
Desde 1995 la labor de las OPIT se ha ampliado y reestructurado, lo que ha permitido intensificar las actividades de la Organización relacionadas con la esfera de la transferencia de tecnología industrial, con la activa participación de los países con economías en transición. | UN | ويجري منذ 1995 توسيع وإعادة هيكلة أعمال هذه المكاتب بما يساعد على تكثيف أنشطة المنظمة في مجال نقل التكنولوجيا الصناعية، وقد أصبحت البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تشارك فيها بنشاط. |
Esa labor, junto con las actividades en la esfera de la transferencia de tecnología, la energía y la responsabilidad social institucional, se reflejarán en las declaraciones de la Organización en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وسينعكس ذلك العمل، إلى جانب الأنشطة التي تنفذ في مجال نقل التكنولوجيا والطاقة والمسؤولية الاجتماعية المشتركة في بيانات المنظمة أمام مؤتمر القمة العالمي. |
18. Se destacó en varios documentos la necesidad de fomentar la capacidad en la esfera de la transferencia de tecnología. | UN | 18- وجرى التشديد في عدة وثائق على ضرورة زيادة بناء القدرات في مجال نقل التكنولوجيا. |
Por consiguiente, la reunión alentó a los países que estuvieran en condiciones de hacerlo, así como a otras partes interesadas, a que aportaran su contribución a esos recursos realizando dichos estudios y otras actividades o proporcionando fondos a tal efecto, a título de contribución a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en la esfera de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. | UN | ومن ثم شجع الاجتماع البلدان التي هي في وضع يسمح لها بذلك، وكذلك اﻷطراف اﻷخرى المعنية، على المشاركة في ادارة أو توفير اﻷموال اللازمة للدراسات واﻷنشطة اﻷخرى، كمساهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
Sin embargo, opinamos que la comunidad internacional debe adoptar un enfoque con miras al futuro en la esfera de la transferencia de la ciencia y la tecnología para fines pacíficos. | UN | ولا اعتــزم الدخول في التفاصيل؛ بيد أننا نرى أنه في ميدان نقل العلم والتكنولوجيا لﻷغراض السلمية ينبغي للمجتمع الدولي أن يعتمد نهجا تطلعيا. |
172. En la esfera de la transferencia de tecnología, el PNUMA facilita el intercambio de información mediante el funcionamiento de varios centros de intercambio de datos. | UN | 172- وفي ميدان نقل التكنولوجيا، يسهل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تبادل المعلومات بتشغيل مراكز تبادل مختلفة. |
Asimismo, Argelia sigue confiando en que los compromisos que se derivan del Tratado, respecto de las garantías ofrecidas a los Estados que no poseen armas nucleares y en la esfera de la transferencia de tecnologías, se reflejarán de inmediato en medidas concretas cuya índole dé sentido al carácter necesariamente universal de dicho Tratado. | UN | وهي تظل كذلك على يقين من أن الالتزامات التي تترتب على المعاهدة في مجال الضمانات للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وفي ميدان نقل التكنولوجيات ستتبلور قريبا جدا في شكل تدابير ملموسة من شأنها أن تعطي مغزى للطابع العالمي الضروري للمعاهدة. |