"la esfera del agua" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجال المياه
        
    • ميدان المياه
        
    • مجالات المياه
        
    • مجالي المياه
        
    • مجال مياه الشرب
        
    • برنامج توفير المياه
        
    • مجال توفير المياه
        
    • بتوفير المياه
        
    En consecuencia, Tayikistán ha liderado la iniciativa de declarar el 2013 como Año Internacional de la Cooperación en la esfera del agua. UN وأوضح أن طاجيكستان تترأس، بناءً على ذلك، المبادرة الرامية إلى إعلان عام 2013 السنة الدولية للتعاون في مجال المياه.
    Estamos de acuerdo en la necesidad de fomentar la cooperación internacional en la esfera del agua dulce. UN إننا نوافق على الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال المياه العذبة.
    Este puesto es necesario para reforzar la labor en la esfera del agua y el saneamiento. UN وهذه الوظيفة مطلوبة لتعزيز العمل في مجال المياه والمرافق الصحية.
    Gastos del UNICEF en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene (1990 a 2004) UN نفقات اليونيسيف في مجال المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة، من 1990 إلى 2004
    Dicha cooperación ofrece una oportunidad única para la colaboración en la esfera del agua y el saneamiento. UN فمثل هذا التعاون يوفر فرصة فريدة للشراكة في مجال المياه والصرف الصحي.
    Su delegación presentará en breve un proyecto de resolución sobre el Año Internacional de la Cooperación en la esfera del agua. UN وسيقدم وفده قريبا مشروع قرار بشأن السنة الدولية للتعاون في مجال المياه.
    Declaración de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre la Cooperación en la esfera del agua UN إعلان المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه
    Marco de Acción de Dushanbé para la cooperación en la esfera del agua UN خطة عمل دوشانبي بشأن التعاون في مجال المياه
    Los ámbitos de acción prioritarios en relación con la cooperación en la esfera del agua son los siguientes: UN مجالات العمل ذات الأولوية للتعاون في مجال المياه تشمل ما يلي:
    Entre los mecanismos para propiciar la acción en relación con la cooperación en la esfera del agua pueden figurar los siguientes: UN الآليات التي تعين على اتخاذ إجراءات للتعاون في مجال المياه قد تشمل ما يلي:
    Resumen de la Presidencia de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre la Cooperación en la esfera del agua UN الاجتماع الدولي الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه
    3. La cooperación en la esfera del agua para proteger los ecosistemas; UN 3 - التعاون في مجال المياه من أجل النظم الإيكولوجية؛
    Conclusiones del Grupo de Alto Nivel sobre la cooperación en la esfera del agua para el desarrollo humano UN استنتاجات الفريق الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه من أجل التنمية البشرية
    La cooperación en la esfera del agua depende en primer lugar de los usuarios locales. UN وينصب التركيز على المستخدمين المحليين بصفتهم نقطة انطلاق التعاون في مجال المياه.
    Conclusiones del Grupo de Alto Nivel sobre la cooperación en la esfera del agua para proteger los ecosistemas UN استنتاجات الفريق الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه من أجل النظم الإيكولوجية
    Conclusiones del Grupo de Alto Nivel sobre la cooperación en la esfera del agua y el género UN استنتاجات الفريق الرفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه والقضايا الجنسانية
    Igualdad entre los géneros en la cooperación en la esfera del agua UN تحقيق المساواة بين الجنسين في التعاون في مجال المياه
    Inclusión La cooperación en la esfera del agua pasa necesariamente por la inclusión plena de las mujeres en todos los ámbitos. UN ينبغي أن يبدأ التعاون في مجال المياه وينتهي بالإدماج الكامل للمرأة على جميع المستويات.
    El Comité estima que hace falta un instrumento u otro acuerdo oficial en la esfera del agua como componente integrante de los esfuerzos encaminados a lograr el desarrollo sostenible, incluida la erradicación de la pobreza. UN وترى اللجنة أن ثمة حاجة الى وضع صك عالمي أو ترتيب رسمي آخر في ميدان المياه كعنصر لا يتجزأ من الجهود المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك القضاء على الفقر.
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento por parte de la Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat de un Fondo Fiduciario para el Agua y el Saneamiento, como mecanismo financiero para apoyar la creación de entornos propicios para las inversiones en favor de los pobres en la esfera del agua y el saneamiento en las ciudades de los países en desarrollo, UN وإذْ يرحب بقيام المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة بإنشاء صندوق استئماني للمياه والإصحاح بوصفه آلية تمويل لدعم خلق بيئات تمكينية لاستثمارات في مجالات المياه والإصحاح لصالح الفقراء في مدن البلدان النامية،
    12. Acoge también con beneplácito el establecimiento por la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat de un Fondo Fiduciario para el Agua y el Saneamiento, como mecanismo financiero destinado a apoyar la creación de entornos propicios para las inversiones favorables a los pobres en la esfera del agua y el saneamiento en las ciudades de los países en desarrollo; UN " 12 - ترحب أيضا بإنشاء المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية بوصفه آلية تمويل تدعم عملية تهيئة بيئة مؤاتية للاستثمار الذي يراعي مصالح الفقراء في مجالي المياه والمرافق الصحية في مدن البلدان النامية؛
    Recordando también su resolución 45/181, de 21 de diciembre de 1990, en la que expresó su profunda preocupación por la lentitud con que se avanzaba en el suministro de servicios en la esfera del agua y el saneamiento, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٤/١٨١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الذي أعربت فيه عن بالغ قلقها إزاء بطء معدل التقدم المحرز في توفير الخدمات في مجال مياه الشرب والمرافق الصحية،
    III. Contribución del UNICEF en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene UN ثالثا - إسهام اليونيسيف في برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع
    Valiéndose de sus competencias en materia de programas de emergencia en la esfera del agua, el saneamiento y la higiene, el UNICEF prestará la asistencia necesaria a los gobiernos y otras partes interesadas para que formulen planes nacionales de preparación para situaciones de emergencia en materia de agua, saneamiento e higiene. UN ثم إن اليونيسيف، بالاعتماد على قدراتها في مجال برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة في حالات الطوارئ، سوف تقوم بتوفير الدعم الملائم للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لوضع الخطط الوطنية من أجل الاستعداد للطوارئ في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة.
    En total, el apoyo prestado por el UNICEF en situaciones de emergencia contribuyó a ayudar a unos 15,2 millones de niños por conducto de intervenciones en la esfera de la salud, 5,6 millones por conducto de intervenciones en la esfera del agua, el saneamiento y la educación en materia de higiene, 4,3 millones por conducto de intervenciones en la esfera de la nutrición y 0,5 millones por conducto de la protección. UN وإجمالا، ساعد الدعم الذي قدمته اليونيسيف في حالات الطوارئ في الوصول إلى ما قدره 15.2 مليون طفل من خلال التدخلات الصحية، و 5.6 ملايين طفل من خلال التدخلات المتعلقة بتوفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية، و 4.3 ملايين طفل من خلال التدخلات المتعلقة بالتغذية، ونصف مليون طفل من خلال الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus