"la etapa experimental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إطار المرحلة التجريبية
        
    • المرحلة الرائدة
        
    • للمرحلة التجريبية
        
    • بالمرحلة التجريبية
        
    • المرحلة النموذجية
        
    • اطار المرحلة التجريبية
        
    • الفترة التجريبية
        
    • في المرحلة التجريبية
        
    • مرحلة تجريبية
        
    • المرحلة الإرشادية
        
    • أثناء المرحلة التجريبية
        
    • وأدت المرحلة التجريبية
        
    • تنفيذ المرحلة التجريبية
        
    • المرحلة التجريبية للأنشطة
        
    • المرحلة التجريبية لمبادرة
        
    Reconociendo que la participación en la etapa experimental de las actividades conjuntas constituye una importante oportunidad para aprender mediante la acción, UN وإذ يسلم بأن المشاركة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية توفر فرصة هامة للتعلم بالعمل،
    Reconociendo que la participación en la etapa experimental de las actividades conjuntas constituye una importante oportunidad para aprender mediante la acción, UN وإذ يسلم بأن المشاركة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية توفر فرصة هامة للتعلم بالممارسة،
    El presente documento contiene el sexto informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN هذا هو التقرير التوليفي السنوي السادس عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Reconociendo que la participación en las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental sigue brindando una importante oportunidad de aprendizaje práctico, UN وإذ يسلّم بأن المشاركة في الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية توفر فرصة هامة للتعلم بالممارسة،
    Antes del vencimiento de ese plazo se recibió nueva información de una Parte sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN وقد وردت معلومات جديدة من أحد الأطراف بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية قبل الأجل النهائي.
    la etapa experimental UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في إطار المرحلة التجريبية
    Examen anual de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً: الاستعراض السنوي للتقدم في إطار المرحلة التجريبية.
    FCCC/SBSTA/1996/15 Actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental. UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS EN la etapa experimental Formulación para los informes UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS EN la etapa experimental Actualización UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS EN la etapa experimental UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    conjuntamente en la etapa experimental 33 página UN مشتركا في إطار المرحلة التجريبية ٣٣
    V. ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS EN la etapa experimental (Tema 5 del programa) UN خامساً - اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental: Informe de síntesis sobre las actividades conjuntas UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية اﻷولى: تقرير توليفي عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS EN la etapa experimental UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    ACTIVIDADES CONJUNTAS REALIZADAS EN la etapa experimental UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    La mayoría de las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental son relativamente reducidas en términos de inversión y su contribución individual a la reducción de los GEI es limitada. UN ومعظم اﻷنشطة المنفﱠذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية صغيرة نسبياً من حيث الاستثمار، ومساهمة كل واحد منها في تخفيض غاز الدفيئة هي مساهمة محدودة.
    Se han elaborado directrices provisionales para el proceso que se están poniendo a prueba en los 18 países que han aceptado participar en la etapa experimental. UN وقد وُضعت مبادئ توجيهية مؤقتة للعملية، جرى اختبارها فيما يتعلق ب18 بلداً وافقت على الاشتراك في المرحلة الرائدة.
    En 1995, el PNUD dio inicio a la fase posterior a la etapa experimental, con 20 proyectos. UN وفي عام ١٩٩٥، استهل البرنامج اﻹنمائي المرحلة التالية للمرحلة التجريبية وتتضمن ٢٠ مشروعا.
    Aplicación conjunta: objetivos, criterios y arreglos para la etapa experimental UN التنفيذ المشترك: اﻷهداف والمعايير والترتيبات المتعلقة بالمرحلة التجريبية
    El proceso de reestructuración del Fondo tiene por objeto facilitar la transición de éste a una etapa posterior a la etapa experimental y preparar su vinculación con las convenciones sobre el cambio climático y la diversidad biológica. UN وتستهدف إعادة تشكيل هيكل المرفق تسهيل انتقاله الى ما بعد المرحلة النموذجية والاعداد لربط المرفق باتفاقيتي تغير المناخ والتنوع البيولوجي.
    Actividades realizadas conjuntamente en la etapa experimental UN اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا في اطار المرحلة التجريبية
    También decidió que debía celebrarse una reunión gubernamental consultiva en noviembre de 1993 para que realizase un primer examen de los resultados de la ampliación de la etapa experimental y formulase anteproyectos de decisión. UN وقرر كذلك عقد اجتماع استشاري حكومي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ للنظر اﻷولي في نتائج مد الفترة التجريبية والصياغة اﻷولية للمقترحات المطلوب البت فيها.
    Hoy en día Corea del Sur ha construido un sistema completo con el cual extraer sustancias explosivas nucleares en la etapa experimental y las está extrayendo en secreto. UN واليوم ، قامت كوريا الجنوبية ببناء نظام كامل تستخلص به مواد تفجير نووي في المرحلة التجريبية وتقوم سرا باستخلاصها.
    Sin embargo, esos indicadores se encuentran aun en la etapa experimental. UN إلا أن هذه المؤشرات ما تزال في مرحلة تجريبية.
    En su primer año, la etapa experimental abarcará a más de 100.000 mujeres. UN وستشمل المرحلة الإرشادية منه في سنتها الأولى أكثر من 000 100 امرأة.
    Se decidió que no se asignasen a ninguna parte créditos como resultado de la reducción o neutralización de un gas con efecto de invernadero como consecuencia de las actividades ejecutadas conjuntamente durante la etapa experimental. UN وقد تقرر ألا يُسند أي فضل ﻷي طرف عن انخفاض أو عزل غازات الدفيئة أثناء المرحلة التجريبية لﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا.
    En la etapa experimental del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo se ha puesto de relieve el valor de la sinergia y la complementariedad. UN ٦ - وأدت المرحلة التجريبية ﻹطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إلى تسليط الضوء على التداؤب والتكامل.
    - Aplicación de la etapa experimental del Programa de Microcrédito en dos provincias; UN تنفيذ المرحلة التجريبية من برنامج القروض الصغيرة في مقاطعتين؛
    El 25% de las Partes en la Convención están participando en la etapa experimental de actividades conjuntas. UN ويشارك ربع عدد الأطراف في الاتفاقية في المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    60. La revisión cuadrienal coincide con la terminación de la etapa experimental de " Unidos en la acción " . UN 60 - وسيتزامن الاستعراض الرباعي السنوات مع انتهاء المرحلة التجريبية لمبادرة ' ' توحيد الأداء``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus