Se alegó igualmente que un tal David Zollman había intervenido en la exportación de diamantes de la UNITA a Anberes desde Namibia. | UN | وادعى التقرير أن ثمة من يُسمى ديفيد زولمان يتولى تصدير الماس من ناميبيا إلى انتويرب لحساب يونيتا. |
La evaluación externa de los envíos será fundamental para todo régimen impositivo que las autoridades de Liberia decidan imponer a la exportación de diamantes en bruto. | UN | وسيكون التقييم الخارجي للشحنات عنصرا محوريا لأي نظام ضريبي تقرر السلطات الليبرية فرضه على تصدير الماس الخام. |
Côte d ' Ivoire prohibió la exportación de diamantes desde su territorio ya en 2002. | UN | لقد حظرت كوت ديفوار تصدير الماس من أرضها منذ فترة طويلة تعود إلى عام 2002. |
Cuadro 6 Cifras sobre la exportación de diamantes con arreglo al mecanismo de certificación | UN | الجدول 6: كميات صادرات الماس في ظل نظام إصدار الشهادات |
Israel se concentró principalmente en hallar una solución del asunto de la exportación de diamantes en bruto procedentes de la zona de Marange, en Zimbabwe. | UN | وركزت إسرائيل تركيزاً واسعاً عميقا على إيجاد حل لمسألة صادرات الماس الخام من منطقة مارانج في زمبابوي. |
:: Cifras sobre la producción y la exportación de diamantes correspondientes al período 1998-2001 | UN | :: أرقام إنتاج الماس وتصديره في الفترة من عام 1998 إلى عام 2001. |
Cuarto examen del régimen de certificados de origen para la exportación de diamantes de Sierra Leona, junio de 2002 | UN | الاستعراض الرابع لنظام شهادة المنشأ المتعلق بتصدير الماس من سيراليون حزيران/يونيه 2002 |
Esta resolución también sancionó por primera vez la exportación de diamantes en bruto procedentes de Côte d ' Ivoire. | UN | وعاقب هذا القرار لأول مرة على تصدير الماس الخام من كوت ديفوار. |
Una copia del comprobante se enviará a las autoridades que controlan la exportación de diamantes, las cuales verificarán a su vez la producción y comprobarán la procedencia de los diamantes antes de exportarlos. | UN | وترسل نسخة من هذه القسيمة إلى هيئة تصدير الماس التي تجري المزيد من التحقق من الإنتاج والتوثيق قبل التصدير. |
Asimismo, el Grupo siguió investigando las posibles violaciones del embargo a la exportación de diamantes. | UN | وواصل الفريق أيضا التحري عن الانتهاكات المحتملة للحظر المفروض على تصدير الماس. |
la exportación de diamantes en bruto desde Malí es ilegal, puesto que el país no es miembro del Proceso de Kimberley. Por lo tanto, las Aduanas de Malí se incautaron del envío. | UN | وبما أن تصدير الماس الخام من مالي عمل غير قانوني لأن البلد ليس عضوا في عملية كيمبرلي، فقد صادرت جمارك مالي تلك الشحنة. |
El Ministerio hizo detener a una persona que se hacía pasar por un funcionario con autoridad para la exportación de diamantes. | UN | عملت الوزارة على توقيف أحد الأفراد بسبب انتحاله صفة إحدى هيئات تصدير الماس |
Se estima que la UNITA ha obtenido de 3.000 a 4.000 millones de dólares por la exportación de diamantes de las zonas que controla lo que le permite seguir reclutando mercenarios y adquiriendo armamento sofisticado. | UN | ويقدر أن المبالغ التي حصل عليها الاتحاد من تصدير الماس من المناطق الواقعة تحت سيطرتها تتراوح بين ٣ و ٤ بلايين دولار؛ مما يمكنه من تجنيد المرتزقة والحصول على أسلحة متطورة. |
En la esfera de la gestión de los conflictos, el Gobierno de Sierra Leona aceptó recientemente una prohibición, si bien temporal, del Consejo de Seguridad sobre la exportación de diamantes de Sierra Leona. | UN | وفي مجال إدارة الصراعات، قبلت حكومة سيراليون مؤخرا الحظر الذي فرضه مجلس الأمن، ولو أنه حظر مؤقت، على تصدير الماس السيراليوني. |
Angola mantiene su compromiso de promover la reconciliación y la colaboración con otros países para unificar la legislación, especialmente en las cuestiones relativas a la tributación y a los procedimientos para hacer segura la exportación de diamantes. | UN | ولا تزال أنغولا ملتزمة بتعزيز المصالحة ودعم التعاون مع البلدان الأخرى من أجل مواءمة التشريعات، وخاصة بشأن المسائل المتصلة بالضرائب، والإجراءات التي من شأنها جعل تصدير الماس عملية مأمونة. |
Los funcionarios del Ministerio de Recursos Minerales siguen haciendo cumplir la correspondiente reglamentación mediante una estricta vigilancia sobre el terreno y desde la Oficina Estatal del Oro y el Diamante en paralelo a la exportación de diamantes en bruto. | UN | ولا يزال مسؤولو وزارة الموارد المعدنية يقومون بإنفاذ هذا النظام، من خلال رصد مشدد في الميدان وفي مكتب الذهب والماس أثناء تصدير الماس الخام والماس الذي لم يتم تقطيعه. |
En el citado informe se explicó hasta qué punto el incumplimiento de las sanciones mediante la exportación de diamantes extraídos ilegalmente alimentaba la guerra de Angola. | UN | فقد كشف التقرير عن المدى الذي بلغته حالات انتهاك الجزاءات، في شكل صادرات الماس المستخرج بصورة غير مشروعة، في إطالة أمد الحرب في أنغولا. |
1.2.5 Aumento de los ingresos del Gobierno por la exportación de diamantes de 70 millones de dólares en 2003/2004 a 100 millones de dólares en 2004/2005 | UN | 1-2-5 زيادة إيرادات الحكومة المتأتية من صادرات الماس من 70 مليون دولار في 2003/2004 إلى 100 مليون دولار في 2004/2005 |
En particular, los ingresos derivados de la exportación de diamantes han aumentado sustancialmente y ha mejorado la capacidad del Gobierno de supervisar y controlar las actividades mineras en el país. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص، إلى أن إيرادات صادرات الماس قد تزايدت بشكل كبير نظرا لتحسن قدرة الحكومة على رصد ومراقبة أنشطة التعدين في البلد. |
:: Copia de las disposiciones que rigen la venta de diamantes, nombres y datos de los órganos encargados de supervisar la venta de diamantes y copia de los documentos que se requieren para el comercio y la exportación de diamantes | UN | :: نسخا من اللوائح التي تنظم مبيع الماس، وأسماء الهيئات المسؤولة عن الإشراف على مبيعات الماس والمعلومات اللازمة للاتصال بها، ونسخا نموذجية من الوثائق اللازمة للتجارة في الماس وتصديره. |
En este caso, el Director de la Oficina denegó la solicitud para la exportación de diamantes que había presentado un exportador sin licencia, porque ello era contrario a los requisitos establecidos por Liberia. | UN | وفي هذه الحالة، رفض مدير المكتب الحكومي للماس الطلب الذي تقدم به المُصدِّر غير المرخص له بتصدير الماس حيث كان مخالفا للشروط التي وضعتها ليبريا. |
Tercer examen del nuevo régimen de certificados de origen para la exportación de diamantes de Sierra Leona | UN | الاستعراض الثالث لنظام شهادات المنشأ لتصدير الماس من سيراليون |
la exportación de diamantes de Côte d ' Ivoire es ilegal pero no se ha hecho una evaluación fiable de los actuales volúmenes de exportación de diamantes en bruto. | UN | 170 - وتصدير الماس من كوت ديفوار غير مشروع إلا أنه لا يوجد تقييم موثوق فيه للكميات المصدرة حاليا من الماس غير المصقول. |
También ha revisado las directrices bancarias relativas a la exportación de diamantes. | UN | كما قامت الحكومة بتنقيح المبادئ التوجيهية المصرفية لصادرات الماس. |