La Comisión Consultiva conoce bien la situación en la región donde opera la Misión y, habida cuenta de la información más reciente, duda que haya que utilizar la totalidad de los funcionarios y de los recursos operacionales solicitados en el período indicado en la exposición presentada por el Secretario General. | UN | واللجنة الاستشارية تعرف جيدا الحالة في منطقة عمل البعثة، ونظرا إلى أحدث عناصر المعلومات عهدا، يساورها الشك في كون جميع الموظفين والموارد التشغيلية المطلوبة ضرورية في الفترة المشار إليها في البيان المقدم من اﻷمين العام. |
Habiendo examinado la exposición presentada por el Secretario General | UN | وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام( |
Habiendo examinado la exposición presentada por el Secretario General | UN | وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام( |
Habiendo examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General | UN | وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة( |
Puesto que la Comisión Consultiva ha dado la orientación necesaria y tomado nota de la exposición presentada por el Secretario General, el Grupo de los 77 y China votará a favor de esa sección del proyecto de decisión. | UN | وحيث إن اللجنة الاستشارية قدمت توجيهات مناسبة كما أحاطت علما بالبيان المقدم من الأمين العام فإن مجموعة الـ 77 والصين ستصوت لصالح ذلك الفرع من مشروع المقرر. |
1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/47/82) en relación con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في البيان المقدم من اﻷمين العام (A/C.5/47/82) بشأن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )اليونيتار(. |
1. En sus sesiones 56ª y 57ª, celebradas el 6 y el 7 de mayo de 1996, la Quinta Comisión, en cumplimiento del artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, examinó la exposición presentada por el Secretario General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/50/L.72 (A/C.5/50/59). | UN | ١ - في الجلستين ٦٥ و ٧٥ اللتين عقدتهما اللجنة الخامسة في ٦ و ٧ أيار/مايو ٦٩٩١، نظرت اللجنة، عملا بالمادة ٣٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان المقدم من اﻷمين العام )(A/C.5/50/59 بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/50/L.72. |
Como se indica en la exposición presentada por el Secretario General, las necesidades estimadas con destino a las actividades ampliadas de la Misión en el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de marzo de 1998 ascendían a 7.908.100 dólares y las necesidades correspondientes a ese período se reflejarían en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | وكما ورد في البيان المقدم من اﻷمين العام، فإن الاحتياجات التقديريــة لتغطية اﻷنشطة الموسعة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٨ بلغت ١٠٠ ٩٠٨ ٧ دولار، وأن الاحتياجات اللازمة لهذه الفترة ستنعكس في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Como se indica en la exposición presentada por el Secretario General, las necesidades estimadas con destino a las actividades ampliadas de la Misión en el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de marzo de 1998 ascendían a 7.908.100 dólares y las necesidades correspondientes a ese período se reflejarían en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. | UN | وكما ورد في البيان المقدم من اﻷمين العام، فإن الاحتياجات التقديريــة لتغطية اﻷنشطة الموسعة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٨ بلغت ١٠٠ ٩٠٨ ٧ دولار، وأن الاحتياجات اللازمة لهذه الفترة ستنعكس في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
En sus sesiones 44ª y 45ª, celebradas el 18 y el 19 de diciembre de 1997, respectivamente, la Quinta Comisión, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, consideró la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/52/36) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/52/L.72/Rev.1. | UN | ١ - في الجلستين ٤٤ و ٥٤ المعقودتين في ٨١ و ٩١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ على التوالي، نظرت اللجنة الخامسة، عملا بالمادة ٣٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان المقدم من اﻷمين العام (A/C.5/52/36) عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/52/L.72/Rev.1. |
En su 41ª sesión, celebrada el 3 de diciembre de 1999, la Quinta Comisión, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General, examinó la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/54/32 y Corr.1) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/54/L.27. | UN | ١ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، نظرت اللجنة الخامسة، عملا بالمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان المقدم من اﻷمين العام )A/C.5/54/32 و Corr.1( بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.27. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/60/L.40 (A/C.5/60/22). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.40 (A/C.5/60/22). |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada en el documento A/C.5/60/20 relativo a las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/60/L.34 y su enmienda (A/60/L.35). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم في الوثيقة A/C.5/60/20 بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.34 وتعديله (A/60/L.35). |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada en el documento A/C.5/61/13 sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/ES-10/L.20, de fecha 22 de noviembre de 2006. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم في الوثيقة A/C.5/61/13 بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20، المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Administrativos y de Presupuesto La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinó la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/63/19) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/63/L.57. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/63/19) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/63/L.57. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/66/12) sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/66/L.21 relativo a los océanos y el derecho del mar. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/66/12) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/66/L.21 بشأن المحيطات وقانون البحار. |
En su 47ª sesión, celebrada el 21 de noviembre de 2011, la Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.3/66/L.55/Rev.1, relativo a la situación en Myanmar. En la exposición presentada por el Secretario General (A/C.3/66/L.70) se informó a la Comisión de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/66/L.55. | UN | 1 - اعتمدت اللجنة الثالثة في جلستها 47، المعقودة في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، مشروع القرار A/C.3/66/L.55/Rev.1 بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار وقد أُطلعت اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/66/L.55 في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/66/L.70). |
En la exposición presentada por el Secretario General (A/C.3/67/L.70) se informó a la Comisión de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | واطلعت اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الواردة في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/67/L.70). |
2. Toma nota de la exposición presentada por el Secretario General21; | UN | 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام(21)؛ |
2. Toma nota de la exposición presentada por el Secretario General21; | UN | 2 - تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام(21)؛ |
2. Toma nota de la exposición presentada por el Secretario General24; | UN | 2- تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام(24)؛ |
No cabía considerar que la exposición presentada por el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible, que había suministrado útil información acerca de las actividades más recientes del CAC, pudiese reemplazar el informe sinóptico anual sobre las actividades del CAC en el año civil precedente ni compensaba, a juicio del Comité, la insuficiencia de la documentación. | UN | أما بيان وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة الذي قدم معلومات مفيدة عن أحدث أنشطة لجنة التنسيق الادارية فلم يعتبر بديلا عن التقرير السنوي الشامل عن أنشطة لجنة التنسيق الادارية في السنة التقويمية السابقة، ولا ترى اللجنة كذلك أنه يعوض عن أوجه القصور في الوثائق. |