El imperialismo como sistema de dominación de países y de comercio debe desaparecer de la faz de la Tierra. | UN | ولا بد أن يزول الاستعمار من على وجه الأرض بوصفه نظاما للسيطرة على البلدان وعلى التجارة. |
Sería una bendición si una riada los borrase de la faz de la Tierra. | Open Subtitles | هو سيكون بركة لهذه البلاد إذا الفيضان يمسحهم من على وجه الأرض |
Dios Santo, ¡hará desaparecer esa especie de la faz de la Tierra! | Open Subtitles | يا إلهي، سيمسح فصيلة هذا الحيوان من على وجه الأرض |
No se puede recalcar demasiado la necesidad de que la comunidad internacional erradique el terrorismo de la faz de la Tierra. | UN | فحاجة المجتمع الدولي الملحة لاستئصال الارهاب من على وجه البسيطة لا تحتاج إلى مزيد من التأكيد. |
Esas siete espadas de ustedes... desaparecerán de la faz de la Tierra. | Open Subtitles | هذه السيوف السبعة التي معك ستختفي من على وجه الأرض |
Sigue siendo la única enfermedad humana que ha sido borrado la faz de la Tierra. | Open Subtitles | لايزال هذا هو المرض البشري الوحيد الذي مُحي تماماً من على وجه الأرض |
Estaba aquí un momento, y me desvanecí de la faz de la Tierra al siguiente. | Open Subtitles | كنتُ هنا ذلك لحظةٍ، ومن اختفيتُ من على وجه الأرض في اللحظة التالية. |
Necesitan ser eliminadas si queremos que desaparezca la amenaza del terrorismo de la faz de la Tierra. | UN | ويتعين علينا أن نقضي عليها إذا اردنا أن نزيل آفة الإرهاب من على وجه الأرض. |
Porque convierte en letra muerta la decisión que tomamos hace tan solo un año de trabajar juntos para erradicar la pobreza de la faz de la Tierra. | UN | لماذا يتحول القرار الذي اتخذناه منذ سنة واحدة للعمل معا لمحو الفقر من على وجه الأرض إلى حبر على ورق. |
Maldivas está dispuesta a cooperar plenamente con la comunidad internacional para eliminar la amenaza del terrorismo de la faz de la Tierra ya que desea un mundo más pacífico. | UN | وهي، إذ تتوق إلى إفشاء روح السلام في العالم، تقف على أهبة الاستعداد للتعاون التام مع المجتمع الدولي لتبديد شبح الإرهاب من على وجه الأرض. |
Señora Presidenta, la humanidad sigue siendo amenazada de extinción por la existencia de miles de armas nucleares sobre la faz de la Tierra. | UN | لا تزال البشرية مهددة بالانقراض نظرا لوجود الآلاف من الأسلحة النووية على وجه الأرض. |
Esperamos que más gobiernos y organizaciones se sumen a la noble causa de erradicar de la faz de la Tierra uno de los flagelos de la humanidad. | UN | ونأمل أن ينضم المزيد من الحكومات والمنظمات إلى القضية السامية، قضية القضاء على إحدى آفات البشرية من على وجه الأرض. |
Coincidimos en que debemos trabajar de forma colectiva para eliminar esa mortífera amenaza de la faz de la Tierra. | UN | وإننا متفقون على أنه يجب أن نعمل بشكل جماعي للقضاء على هذا التهديد المميت من على وجه الأرض. |
Esos objetivos sólo podrán alcanzarse si se realizan progresos genuinos en materia de desarme y si se eliminan las armas de destrucción en masa de la faz de la Tierra. | UN | ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا إذا أحرزنا تقدما حقيقيا في ميدان نزع السلاح وأزلنا أسلحة الدمار الشامل من على وجه الأرض. |
Para otros, el cambio climático augura la muerte y la inevitable desaparición de sus islas de la faz de la Tierra. | UN | وبالنسبة لآخرين، فإن تغير المناخ يؤدي إلى نهاية الحياة وإلى الفناء الحتمي لجزرهم من على وجه الأرض. |
El terrorismo debe ser erradicado de la faz de la Tierra. | UN | ولا بد من استئصال الإرهاب من على وجه الأرض. |
Queremos que la discriminación contra los pueblos originarios sea erradicada de la faz de la Tierra. | UN | نريد للتمييز ضد السكان الأصليين أن يستأصل من على وجه الأرض. |
En su opinión, el terrorismo no debería tener cabida en la faz de la Tierra. | UN | وتعتقد ملاوي أن الإرهاب لا ينبغي أن يكون له أي محل على وجه البسيطة. |
Creemos que éste es un momento crucial en los esfuerzos para erradicar la pobreza extrema de la faz de la Tierra. | UN | ونحن نؤمن بأن هذه هي الخطوة التالية الحاسمة في الجهد المبذول لمحو الفقر المدقع من على وجه اﻷرض. |
Nos resistimos a creer que las Potencias nucleares se resignen a que el arsenal nuclear mundial pueda ser completamente eliminado de la faz de la Tierra recién en el año 2025. | UN | ولا يسعنا أن نصدق أن الدول النووية قانعة بأن تبقى ترسانة العالم النووية بلا إزالة كاملة من وجه اﻷرض حتى عــــام ٢٠٢٥. |
Ello constituye una muestra más de la voluntad política de Cuba y el firme compromiso de nuestro país con la eliminación total de las armas nucleares de la faz de la Tierra. | UN | وأعطت كوبا، بقيامها بذلك، دليلا إضافيا على إرادتها السياسية والتزامها الراسخ بإنجاز إزالة الأسلحة النووية عن وجه الأرض. |
Eliminada de la faz de la Tierra. | Open Subtitles | اختفت عن وجه الارض |
con cincuenta millones, podría desaparecer de la faz de la Tierra antes de que pudiéramos siquiera parpadear. | Open Subtitles | مع 50 مليون دولار سيختفي عن وجه الخليقة قبل حتى أن نرمش |
Ello constituye una muestra más de la voluntad política de Cuba y el firme compromiso de nuestro país con la eliminación total de las armas nucleares de la faz de la Tierra. | UN | وهذه إشارة أخرى تدل على الإرادة السياسية لدى كوبا وعلى التزام بلادنا الثابت بالقضاء التام على الأسلحة النووية وإنهاء وجودها على ظهر البسيطة. |
Es culpa tuya el ser el tío menos fiable... en toda la faz de la Tierra. | Open Subtitles | أنه خطأئك أنك أكثر رجل غير جدير بثقه على وجه الكوكب |
Creo que eres raro y repugnante, y si crees que te escogería a ti por sobre el amor de mi vida, eres el hombre más delirante en la faz de la Tierra. | Open Subtitles | أعتقد أنك غريب و مخيف و إن كنت تعتقد أني سأختارك بدلاًعنحب حياتي.. ستكون أكثر رجلاً ضالاً على وجه الأرص |
Y he probado que puedo eliminarte a ti y a tu club Glee de la faz de la Tierra. | Open Subtitles | ولقد أتبث أنه يمكنني أن امسحك أنت ونادي غلي من على سطح الأرض |
Y esta de aqui es la mujer mas insignificante... en la faz de la Tierra. | Open Subtitles | وهذه المرأة هناك هي أكثر امرأة غير ملائمة لك علي وجة الارض |
Como conocerás su llanto de alegría Cuando remueva la semilla del mal De la faz de la Tierra | Open Subtitles | كما ستعرف صرخات فرحهم عندما أزيل بذرة شرك من علي وجه الأرض |
Poco después, Hyde asesinó a un político, Sir Danvers Carew y entonces desapareció de la faz de la Tierra. | Open Subtitles | بعدها بقليل هايد قام بقتل احد السياسين سير.دانفرز كاريو ثم اختفى بعدها من على وجه الارض |
Es como si hubieras desaparecido de la faz de la Tierra. | Open Subtitles | كما لو أنك اختفيت من على وجه الكرة الأرضية |