"la flota de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسطول الطائرات
        
    • الأسطول
        
    • أسطول طائرات
        
    • لأسطول
        
    • أسطول البعثة من
        
    • أسطول العملية
        
    • يتعلق بأسطول
        
    • أسطول فرقة
        
    • ﻷسطول الطائرات
        
    • حجم أسطول
        
    • فإن أسطول
        
    • عدد طائرات
        
    • اﻷسطول المكون من
        
    • اسطول الطائرات
        
    • اسطول طائرات
        
    Explicó que al término de la revolución la flota de helicópteros había quedado totalmente desproveída y se necesitaban más aparatos. UN وأوضح أن أسطول الطائرات العمودية قد أصبح مستنفدا في نهاية الثورة، وأن الحاجة برزت إلى أعتدة إضافية.
    La composición de la flota de aeronaves, así como los períodos para los que se necesitan, puede cambiar según las necesidades operacionales de la misión. UN وقد يتغير تشكيل أسطول الطائرات وكذلك فترات الحاجة إليها حسب الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    Sin embargo, a pesar de que el tamaño de la flota de ese sector no tenía límites, las ampliaciones no estaban ocurriendo con UN بيد أنه رغم عدم فرض قيود هذا على حجم الأسطول في هذا القطاع، لم يحدث التوسع بسرعة.
    Reconfiguración de la flota de conformidad con la transición de la UNTAET a la Misión de Apoyo. UN ادخل تعديل على تكوين الأسطول وفقا للتحويل من الإدارة الانتقالية إلى بعثة تقديم الدعم.
    Cambio de la configuración de la flota de aviones de la misión por razones operativas. UN تغيير في تشكيل أسطول طائرات البعثة ﻷسباب تتعلق بالعمليات.
    Capacitación de dos técnicos en el nuevo sistema de gestión de la flota de vehículos a cargo del fabricante. UN قامت الجهة المصنعة بتدريب عاملين فنيين على نظام إدارة جديد لأسطول المركبات. الهندسة
    Cabe recordar que se estaba procurando aumentar la flota de vehículos protegidos contra minas y balas con que contaba la Misión. UN وتجدر اﻹشارة إلى أنه كان يجري بذل جهود لزيادة أسطول البعثة من المركبات المضادة لﻷلغام والقذائف.
    ⋅ fortalecimiento de la flota de medios aéreos de extinción; UN ■ تعزيز أسطول الطائرات المستخدمة في مكافحة الحرائق
    la flota de helicópteros también incluía 20 helicópteros alquilados que se utilizaron extensamente para fines de reconocimiento, evacuación por razones médicas y enlace. UN وشمل أسطول الطائرات أيضا ٢٠ طائرة عسكرية مستأجرة استخدمت على نحو واسع ﻷغراض الاستطلاع واﻹخلاء الطبي والاتصال.
    la flota de aeronaves se utilizaría para actividades de patrulla, observación, enlace, transporte de tropas, reabastecimiento logístico y evacuación de víctimas y heridos. UN وسوف يُستخدم أسطول الطائرات في أنشطة الدورية والمراقبة والاتصال، ونقل القوات، وإعادة التزويد بإمدادات النقل والتموين، وإجلاء المصابين والإجلاءات الطبية.
    Porcentaje de la flota mundial correspondiente a la flota de libre matrícula por tipo de buque UN حصة الأسطول العالمي من أسطول السجل المفتوح حسب نوع السفينة
    Edad de la flota mundial y de la flota de libre matrícula por tipo de buque UN عمر الأسطول العالمي وأسطول السجل المفتوح حسب نوع السفينة
    Ese proceso debe servir en última instancia para delimitar el volumen de la flota de aviación y el número de aviones y de helicópteros que ha de integrarla; UN وينبغي لهذه العملية أن تحدد في نهاية المطاف حجم الأسطول الجوي وتركيبته؛
    Los aviones de combate hicieron 107 horas de vuelo y la flota de helicópteros más de 103 horas. UN وحلقت الطائرات المقاتلة لمدة ١٠٧ ساعات وحلق أسطول طائرات الهيلكوبتر التابع للقوة ﻷكثر من ١٠٣ ساعات.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dijo que estaba embarcado en el proceso de reconfigurar la flota de aviones de la MINUEE con el criterio que se había recomendado. UN وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أنها تعمل على إعادة ترتيب أسطول طائرات البعثة على النحو الموصى به.
    La configuración de la flota de aeronaves de la Misión depende de sus necesidades operacionales y está sujeta a exámenes periódicos. UN يتوقف تحديد معالم أسطول طائرات البعثة على متطلباتها التشغيلية ويخضع لعمليات استعراض منتظمة.
    la flota de vehículos propuesta para el período se basa en las proporciones de vehículos establecidas para el personal militar y el personal civil. UN ويستند التشكيل المقترح لأسطول المركبات لهذه الفترة إلى النسبتين المقررتين لتشكيل أسطول المركبات المخصصة لكل من الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين.
    la flota de helicópteros de la Misión se compondría de tres helicópteros pesados de carga y 12 medianos de pasajeros y carga, así como de cuatro helicópteros militares de ataque y 10 de uso general. UN وسيتكون أسطول البعثة من المروحيات من ثلاث مروحيات شحن ثقيلة و 12 مروحية ركاب وشحن متوسطة الحجم، بالإضافة إلى أربع طائرات مقاتلة عسكرية و 10 طائرات دوارة المحرك لتقديم الخدمات.
    De los 968 vehículos que integran la flota de la Operación, 103 se transferirán de la MINUCI y 184 de otras misiones. UN ومن بين أسطول العملية البالغ 968 مركبة، ستُنقل 103 مركبات من بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار و 184 من بعثات أخرى.
    Aplicación plena de las prácticas mejoradas para el mantenimiento de vehículos a la flota de 20 camiones pesados de propiedad de las Naciones Unidas UN التنفيذ الكامل للممارسة المعززة لصيانة المركبات فيما يتعلق بأسطول مؤلف من 20 من الشاحنات الثقيلة المملوكة للأمم المتحدة
    Sierra, Mike, Uniforme a la flota de Rescate. Conteste, Flota. Open Subtitles أسطول فرقة سيرا مايك للإنقاذ أجب، أيها الأسطول
    Si bien la configuración efectiva de la flota de aviones correspondía a las estimaciones, se alquilaron más aviones localmente. UN وفي حين كان التشكيل الفعلي ﻷسطول الطائرات الثابتة الجناحين متمشيا مع الاسقاطات، استؤجرت محليا طائرات اضافية.
    Esa actividad requerirá seis aeronaves adicionales, es decir, implicará duplicar la flota de la misión, así como elevar a 12 el número de emplazamientos operacionales. UN وسيتطلب ذلك ستة أصول جوية إضافية مما يضاعف حجم أسطول البعثة، ويتطلب كذلك زيادة عدد مواقع التشغيل إلى 12 موقعا.
    Por otra parte, la flota de vehículos de las Fuerzas Armadas se encuentra en un estado lamentable. UN وفضلا عن ما سبق، فإن أسطول النقل التابع للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون هو في حالة بالغة السوء.
    Se agregaron tres aeronaves a la flota de carga de tamaño mediano, así como una segunda aeronave de transporte combinado de carga y pasajeros, de tamaño entre pequeño y mediano. UN وزاد عدد طائرات البضائع المتوسطة الحجم إلى ثلاث طائرات واستُقدمت طائرة ثانية من طائرات البضائع/الركاب الخفيفة - المتوسطة.
    En esta estimación se prevén créditos para el seguro de responsabilidad civil contratado por la Misión para cubrir la flota de 34 vehículos sobre la base de una prima anual de 400 dólares por vehículo. UN يرصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير الذي تتحمله البعثة لتغطية اﻷسطول المكون من ٣٤ مركبة على أساس قسط تأمين سنوي قدره ٤٠٠ دولار لكل مركبة.
    Hubo un total de 2.250 vuelos de aviones de combate durante el período que se informa, mientras que la flota de helicópteros de la SFOR voló un total de 156 horas. UN وقامت الطائرات المقاتلة ﺑ ٢٥٠ ٢ طلعة إجمالا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع قيام اسطول الطائرات العمودية التابع للقوة بالطيران لمدة ١٥٦ ساعة.
    Se hicieron 2.550 vuelos de aviones de combate, en tanto que la flota de helicópteros de la SFOR voló un total de 99 horas. UN وقــد بلغ مجموع عدد الطلعات الجوية التي نفذتها الطائرات المقاتلة ٥٥٠ ٢ طلعة، وبلغ عدد ساعات الطيران التي قام بها اسطول طائرات الهيلكوبتر التابع للقوة ٩٩ ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus