"la fuerza de defensa nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قوة الدفاع الوطني
        
    • قوات الدفاع الوطني
        
    • قوة الدفاع الوطنية
        
    • قوات الدفاع الوطنية
        
    • لقوات الدفاع الوطني
        
    • وقوات الدفاع الوطني
        
    • التحرير الوطنية وقوات الدفاع الوطنية
        
    • بقوات الدفاع الوطني
        
    • وقوة الدفاع الوطني
        
    2012: 64% de las armas de la Policía Nacional de Burundi y 100% de las armas de la Fuerza de Defensa Nacional UN عام 2012: 64 في المائة من أسلحة شرطة بوروندي الوطنية و 100 في المائة من أسلحة قوة الدفاع الوطني
    Estimación para 2013: 73% de las armas de la Policía Nacional de Burundi y 100% de las armas de la Fuerza de Defensa Nacional UN تقديرات عام 2013: 73 في المائة من أسلحة شرطة بوروندي الوطنية و 100 في المائة من أسلحة قوة الدفاع الوطني
    Acuartelamiento de la Fuerza de Defensa Nacional para atenuar su impacto en las poblaciones UN تجميع قوات الدفاع الوطني في الثكنات للتخفيف من تأثير تواجدها بين السكان
    También ha decidido suspender el empleo de minas terrestres antipersonal por la Fuerza de Defensa Nacional de Sudáfrica, que está reevaluando la utilidad militar futura de dichas minas. UN وقررت أيضاً وقف استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد من جانب قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا التي تُعيد تقييم الفائدة العسكرية لهذه اﻷلغام في المستقبل.
    2.3.2 Incorporación de 12.000 excombatientes de partidos políticos y movimientos armados a la Fuerza de Defensa Nacional de Burundi UN 2-3-2 إدماج 000 12 مقاتل سابق من الأحزاب والحركات السياسية المسلحة في قوة الدفاع الوطنية البورندية
    Se identificó para incorporarlos a la Fuerza de Defensa Nacional a 9.240 excombatientes que reunían los requisitos necesarios UN تحديد 240 9 فردا من المحاربين السابقين لإدماجهم في قوات الدفاع الوطنية
    OPERACIÓN MOUFLON: LA DESTRUCCIÓN DE LOS ARSENALES EXCEDENTARIOS DE ARMAS PEQUEÑAS Y SUS COMPONENTES DE la Fuerza de Defensa Nacional DE SUDÁFRICA (SANDF) UN عملية الموفلون: تدمير المخزون الزائد عن الحاجة من الأسلحة الصغيرة وقطع الغيار التابعة لقوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا
    Objetivo para 2014: 95% de las armas de la Policía Nacional de Burundi y 100% de las armas de la Fuerza de Defensa Nacional UN الهدف لعام 2014: 95 في المائة من أسلحة شرطة بوروندي الوطنية و 100 في المائة من أسلحة قوة الدفاع الوطني
    la Fuerza de Defensa Nacional comprendería también fuerzas aéreas y navales de 11.000 y 5.000 efectivos, respectivamente. UN كما ستشمل قوة الدفاع الوطني من ٠٠٠ ١١ جندي من القوات الجوية و ٠٠٠ ٥ جندي من القوات البحرية.
    El Ministro de Defensa ha reafirmado su compromiso de proseguir la desmovilización hasta que la Fuerza de Defensa Nacional se reduzca a 30.000 contingentes. UN وأعادت وزارة الدفاع تأكيد التزامها بمواصلة عملية التسريح إلى أن ينخفض عدد قوة الدفاع الوطني إلى 000 30 فرد.
    :: Supervisión del desarme y la desmovilización de los miembros excedentes de la Fuerza de Defensa Nacional UN :: رصد عملية نزع سلاح وتسريح أفراد قوة الدفاع الوطني الزائدين عن القوام المستهدف
    No obstante, la vigilancia de la detención de personas por la Fuerza de Defensa Nacional y por los servicios de inteligencia sigue viéndose obstaculizada por la falta de acceso a sus instalaciones. UN غير أن رصد احتجاز قوة الدفاع الوطني البوروندية وهيئة المخابرات لأشخاص ما زال يعترضه انعدام فرصة الوصول إلى منشآتهما.
    Reducción de la dotación de la Fuerza de Defensa Nacional de 28.000 efectivos a los 25.000 que constituyen el objetivo del Gobierno UN تخفيض قوام قوة الدفاع الوطني من 000 28 إلى القوام الذي تستهدفه الحكومة البالغ 000 25 فرد
    Incorporación por el Gobierno de los derechos humanos en las actividades de capacitación básica de la Fuerza de Defensa Nacional, la Policía Nacional y el personal del servicio de inteligencia UN إدماج الحكومة حقوق الإنسان في التدريب الأساسي لجميع أفراد قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات
    la Fuerza de Defensa Nacional y la Policía Nacional se han comprometido a incorporar los derechos humanos en sus actividades de capacitación básica UN التزمت قوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية بدمج حقوق الإنسان في دوراتها التدريبية الأساسية
    Éstas se registran y figuran en los registros del Jefe del Estado Mayor de la Fuerza de Defensa Nacional. UN وتُسجل هذه الأسلحة وتُحفظ في سجلات رئيس هيئة أركان قوات الدفاع الوطني.
    Promoción de la disciplina y mejora de las relaciones entre la Fuerza de Defensa Nacional y la población mediante el fortalecimiento de la moral en el ejército UN تعزيز الانضباط وتحسين العلاقات بين قوة الدفاع الوطنية والسكان عن طريق رفع معنويات الهيئات العسكرية
    Esas armas se consideraban excedentarias o anticuadas debido a la aparición de tecnología más avanzada o habían sido confiscadas por la Fuerza de Defensa Nacional de Sudáfrica en el curso de operaciones militares. UN وقد أصبحت هذه الأسلحة زائدة عن الحاجة أو بالية بسبب توفر تكنولوجيا أكثر تقدما أو أن قوة الدفاع الوطنية لجنوب أفريقيا صادرتها خلال عمليات عسكرية.
    Prosiguieron las hostilidades entre la Fuerza de Defensa Nacional y las FNL en la provincia de Bujumbura Rurale UN استمرت أعمال القتال بين قوات الدفاع الوطنية وقوات التحرير الوطنية في مقاطعة بوجومبورا الريفية
    Establecimiento de la Fuerza de Defensa Nacional integrada el 31 de diciembre de 2004 UN جرى إنشاء قوات الدفاع الوطنية المتكاملة بتاريخ 31 كانون الأول / ديسمبر 2004
    Su desaparición sucedió poco después de que fueran detenidos en conjunto en la región de Caprivi occidental por miembros del primer batallón de la Fuerza de Defensa Nacional y de la Fuerza Especial de Campaña. UN وكانوا قد اختفوا فور احتجازهم من قبل كل من الكتيبة الأولى لقوات الدفاع الوطني وأفراد القوات الميدانية الخاصة.
    El mecanismo de coordinación permitirá además a la ONUB y a la Fuerza de Defensa Nacional intercambiar información acerca de actividades fronterizas, coordinar las actividades operacionales y coordinarse en situaciones de emergencia en las horas del toque de queda. UN وستمكن آلية التنسيق العملية وقوات الدفاع الوطني أيضا من تبادل المعلومات عن الأنشطة المنجزة عند الحدود وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالعمليات والتفاعل في حالات الطوارئ خلال ساعات حظر التجول.
    " El Consejo de Seguridad expresa su profunda preocupación por los recientes enfrentamientos entre el Palipehutu-FNL y la Fuerza de Defensa Nacional de Burundi, tras los ataques lanzados por el Palipehutu-FNL, y por las consiguientes pérdidas de vidas. UN " يعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ بشأن المواجهات الأخيرة بين حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية وقوات الدفاع الوطنية لبوروندي، في أعقاب هجمات نفذها حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، وما نتج عن ذلك من خسائر في الأرواح.
    Esta fuerza, adscrita a la Fuerza de Defensa Nacional de Etiopía con el mandato de " contener la violencia " , debería estar sujeta a una supervisión civil y a los principios del estado de derecho. UN وهذه القوة، التي تعمل ملحقة بقوات الدفاع الوطني الإثيوبية، والمكلفة بولاية " احتواء العنف " ، ينبغي أن تخضع للإشراف المدني ولسيادة أحكام القانون.
    En 2007, se produjeron algunos reveses en la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego entre el Gobierno y el PALIPEHUTU-FNL con la retirada del PALIPEHUTU-FNL del Mecanismo Conjunto de Verificación y Supervisión y la reanudación de los combates entre el movimiento y la Fuerza de Defensa Nacional. UN 47 - وفي عام 2007، حدثت انتكاسات في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار بين الحكومة وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية بسبب انسحاب حزب تحرير شعب الهوتو من آلية الرصد والتحقق المشتركة وتجدد القتال بين الحركة وقوة الدفاع الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus