"la fuerza de seguridad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قوة أمن
        
    • لقوة أمن
        
    • القوة الأمنية
        
    • بقوة أمن
        
    • قوة الأمن في
        
    • للقوة الأمنية
        
    • قوة الأمن التابعة
        
    Los cursos están a cargo de instructores de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. UN ويتولى مدربون من قوة أمن كوسوفو التدريب في هذه الدورات والإشراف عليها.
    Con arreglo a ésta, la OTAN seguiría siendo responsable de mantener un entorno seguro, supervisaría e impartiría adiestramiento a la Fuerza de Seguridad de Kosovo prevista y gestionaría la disolución del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN ووفقا لذلك الاقتراح، ستحتفظ المنظمة بالمسؤولية عن كفالة تهيئة بيئة تتوافر لها السلامة والأمن، وستتولى المنظمة الإشراف على قوة أمن كوسوفو المتوخاة وتدريبها، كما ستدير عملية حل فيلق حماية كوسوفو.
    El porcentaje de personas pertenecientes a minorías en la Fuerza de Seguridad de Kosovo es de cerca del 8%, cifra que sigue siendo inferior al objetivo del 10%. UN وتبلغ النسبة المئوية للأقليات في قوة أمن كوسوفو 8 في المائة تقريبا، وهو ما يقل عن الهدف البالغ 10 في المائة.
    El 29 de mayo, el primer equipo de instrucción empezó a trabajar con el Comando de Fuerzas Terrestres de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. UN وفي 29 أيار/مايو، بدأ الفريق الإرشادي الأول العمل مع قوة أمن كوسوفو في مقر قيادة القوات البرية التابعة لقوة أمن كوسوفو.
    Claro está, la Fuerza de Seguridad de la UNMISET y la unidad de respuesta internacional aún se encuentran listas para entrar en acción y realizan patrullas regulares. UN وبطبيعة الحال، ما زالت القوة الأمنية التابعة للبعثة ووحدة الاستجابة الدولية في حالة استعداد وتسيران دوريات منتظمة.
    :: Ordenanza de la Fuerza de Seguridad de los aeropuertos de 1975 UN :: مرسوم عام 1975 المتعلق بقوة أمن المطارات
    Se establecerá una organización del Gobierno con dirección civil para garantizar el control civil de la Fuerza de Seguridad de Kosovo, de conformidad con los anexos IX y XI. UN ويؤسَّس تنظيم حكومي يديره مدنيون لكفالة الإشراف المدني على قوة الأمن في كوسوفو وفقا للمرفقين التاسع والحادي عشر.
    La disolución oficial del Cuerpo de Protección de Kosovo se completó con éxito y la constitución de la Fuerza de Seguridad de Kosovo está avanzando conforme a lo previsto. Anexo III UN واستكملت بنجاح العملية الرسمية تسريح فيلق حماية كوسوفو، وتتقدم بنجاح عملية إقامة قوة أمن كوسوفو وفقا للخطة.
    Se seleccionaron de 1.412 personas, que recibieron ofertas condicionales para ingresar en la Fuerza de Seguridad de Kosovo. UN وجرى اختيار ما مجموعه 412 1 عنصرا من فيلق حماية كوسوفو وتلقى هؤلاء عروضا مشروطة للانضمام إلى قوة أمن كوسوفو.
    Estos se reunieron frente al cuartel general de la Fuerza de Seguridad de Kosovo, en Pristina, y protestaron contra lo que consideraban un proceso de selección poco transparente. UN وتجمّع هؤلاء أمام مقر قوة أمن كوسوفو في بريشتينا للاحتجاج عما يعتبرونه عملية توظيف غير شفافة.
    La constitución de la Fuerza de Seguridad de Kosovo y la disolución del Cuerpo de Protección de Kosovo están avanzando de conformidad con los planes. UN وتسير عملية الارتقاء بقدرات قوة أمن كوسوفو وتقليص فيلق حماية كوسوفو وفقا للخطط المرسومة.
    La Fuerza de Kosovo ha prestado apoyo a la preparación y ejecución de la campaña, que ha estado a cargo de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. UN ودعمت قوة كوسوفو عملية التحضير والتنفيذ التي تولتها قوة أمن كوسوفو.
    Por esa razón, la Fuerza de Seguridad de Kosovo está interesada en emprender actividades de cooperación con asociados bilaterales para la capacitación a fin de minimizar el problema. UN وعلى هذا الأساس، تحرص قوة أمن كوسوفو على الانخراط في التعاون مع شركاء في مجال التدريب الثنائي للحد من المشكلة.
    Los miembros de la Fuerza de Seguridad de Kosovo deben superar el reconocimiento médico y las pruebas de aptitud física para optar a una prórroga del contrato. UN ويشترط على أفراد قوة أمن كوسوفو اجتياز الفحص الطبي واختبار اللياقة البدنية لكي يُنظر في تمديد عقودهم.
    la Fuerza de Seguridad de Kosovo solicitó a la División de Asesoramiento Civil y Militar de la KFOR que prestara su apoyo en el proceso de selección. UN وطلبت قوة أمن كوسوفو إلى الشعبة الاستشارية المدنية العسكرية التابعة لقوة كوسوفو أن تدعم عملية الاختيار.
    Fue la primera reunión de participación general de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. UN وكانت هذه أول مناسبة بالمقر المفتوح لقوة أمن كوسوفو.
    La OTAN seguirá prestando apoyo a la Fuerza de Seguridad de Kosovo mediante su Equipo Consultivo y de Enlace, creado recientemente. UN وسيواصل الناتو تقديم الدعم لقوة أمن كوسوفو من خلال فريق الناتو للاتصال وإسداء المشورة المنشأ حديثا.
    la Fuerza de Seguridad de Kosovo siguió participando activamente en otros proyectos simultáneos tales como un nuevo orfelinato en Klinë/Klina. UN ولا تزال القوة الأمنية تشارك بشكل فعلي في مشاريع متزامنة، من قبيل دار الأيتام الجديدة في كليني/كلينا.
    El 95% de los ex miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo que no fueron seleccionados para la Fuerza de Seguridad de Kosovo se han presentado al programa de reasentamiento. UN وتقدم 95 في المائة من الأعضاء السابقين بفيلق حماية كوسوفو الذين لم يتم اختيارهم للالتحاق بقوة أمن كوسوفو بطلبات لبرنامج إعادة التوطين.
    5.2 la Fuerza de Seguridad de Kosovo portará armas ligeras y no dispondrá de armas pesadas, como tanques, artillería pesada o medios aéreos ofensivos. UN 5-2 تزوَّد قوة الأمن في كوسوفو بأسلحة خفيفة ولا تمتلك أسلحة ثقيلة كالدبابات أو المدفعية الثقيلة أو القدرة الجوية الهجومية.
    Finlandia colabora con dos cursos, uno sobre materiales peligrosos y otro sobre lucha contra incendios, que se impartirán a nivel local en el regimiento de protección civil de la Fuerza de Seguridad de Kosovo. UN وتساهم فنلندا في توفير دورتين تدريبيتين للقوة الأمنية لكوسوفو، إحداهما بشأن المواد الخطرة، والأخرى بشأن إطفاء الحرائق.
    A partir del 20 de mayo la Fuerza de Seguridad de la UNMISET y la Unidad de Respuesta Internacional se han mantenido en estado de alerta para ofrecer protección y apoyo a la evacuación a oficiales de enlace militar y otros funcionarios de las Naciones Unidas. UN ومنذ 20 أيار/مايو، ظلت قوة الأمن التابعة للبعثة ووحدة الاستجابة الدولية في وضع من التأهب لتوفير الحماية وتقديم الدعم من أجل الإجلاء لضباط الاتصال العسكريين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus