No quiero que vengas a la gira. Por favor, no me odies. | Open Subtitles | لا أريـدك أن تذهبـي في الجولة مـن فضلك لا تكرهينـي |
Se había reservado el tren la gira me llevaría de San Francisco a Nueva York con paradas de prensa durante el viaje. | Open Subtitles | تم حجزه على قناة القرن العشرين المحدودة, الجولة أخذتني من سان فرانسيسكو إلى نيويروك, مع توقف للصحافة طوال الطريق. |
No ganarás tanto dinero en esta gira... como lo ganarías en la gira de la que no te hablamos. | Open Subtitles | انظر , لن تجني المال على هذه الجولة كما كنت في الجولة التي لم نخبرك بها |
Cuando pienso en la gira, no estoy orgullosa porque sé que tú no estabas orgulloso de mí. | Open Subtitles | عندما أعود بذاكرتى للجولة فأجد أننى غير فخورة بها لأننى أعرف أنك لم تكن فخوراً بى |
El Embajador Ould-Abdallah también se reunió con la delegación después de la gira. | UN | كما التقى الوفد بعد اتمام الجولة بالسفير ولد عبد الله. |
Participó en la gira el Asesor Político del Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Burundi. | UN | ورافق المشتركين تلك الجولة المستشار السياسي للممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن بوروندي. |
Durante la gira, los políticos conocieron de la experiencia exitosa de Sudáfrica en materia de establecimiento de la paz y compromiso político; | UN | واستهدفت الجولة اطلاع السياسيين البورونديين على التجارب الناجحة في ميدان صنع السلام والتوفيق السياسي في جنوب أفريقيا؛ |
la gira procuró estimular la reforma en el ejército de Burundi haciendo referencia a la experiencia sudafricana. | UN | واستهدفت الجولة تشجيع خطى اﻹصلاح في الجيش البوروندي استنادا إلى تجربة جنوب أفريقيا. |
Al final de la gira el Presidente Mandela concedió una audiencia al grupo; | UN | واختُتمت الجولة بمقابلة مع الرئيس نيلسون مانديلا؛ |
El Consejo coordinó el tramo correspondiente a Halifax de la gira de estudio sobre la violencia de que es víctima la mujer. | UN | ونسق المجلس مساهمة هاليفاكس في الجولة الدراسية التي قمن بها بشأن العنف الموجه ضد المرأة. |
Participaron en la gira unos 25 participantes de siete Estados y territorios, a saber, Angola, el Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, la Región Administrativa especial china de Macao y Santo Tomé y Príncipe; | UN | وشارك في هذه الجولة الدراسية زهاء 25 شخصا من سبع دول وأقاليم هي أنغولا والبرازيل والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبـي وغينيا بيساو وماكاو، المنطقة الصينية الإدارية الخاصة، وموزامبيق؛ |
El Japón ya ha acogido a profesionales de países africanos que recibirán capacitación como complemento de la gira técnica. | UN | وقد رحبت اليابان بالفعل بمقدم متدربين من بلدان أفريقية في إطار متابعة الجولة التقنية. |
En la gira se incluyó una demostración de simuladores de navegación para embarcaciones de distintos tamaños. | UN | وشملت الجولة مثالاً إيضاحياً لأجهزة المحاكاة الملاحية لسفن متنوّعة ذات أحجام مختلفة. |
la gira reunió a 200 participantes, entre los que se incluían 130 estudiantes y representantes del gobierno local, medios de comunicación, museos y monumentos de Ghana. | UN | وجمعت الجولة 200 مشارك، من بينهم 130 طالبا وممثلين عن الحكومة المحلية والإعلام والمتاحف والآثار في غانا. |
la gira terminó con un breve debate entre estudiantes y funcionarios; | UN | واختُتمت الجولة بتبادل وجيز للآراء بين الطلاب والمسؤولين؛ |
La vivion de la gira se parece a Alicia en el pais de las maravillas. | Open Subtitles | فكرة للجولة, كان كل من أليس في بلاد العجائب |
Y no quiero hablar de la gira. | Open Subtitles | بالمطبخ و لا أريد التحدث بشأن جولتك |
Si la fidelidad es un problema, podemos presentar recibos que documentan la gira de burdeles del mundo del Sr. Jamison. | Open Subtitles | إذا الوفاءِ موضع بحث هنا، نحن يُمْكِنُ أَنْ ننتجُ الإيصالاتُ بسعادة تَوثيق جولةِ السّيدِ جيميسن مبتغاة للعالم |
Vamos, cielo. Sólo será hasta que terminemos la gira de Suecia. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد |
Le dije que podríamos salir cuando volviese de la gira, nos hemos estado mandando mensajes y ahora está haciendo polvo mi móvil. | Open Subtitles | أنّنا ربّما نخرج في موعد عندما يعود من جولته الغنائيّة , لذلك نتبادل الرسائل والآن هو يذيب هاتفي بسبب كثرة الرسائل |
Fui uno de los miembros fundadores de la gira de la Comedia del Eje del Mal. | TED | كنت واحدا من الأعضاء المؤسسين لجولة كوميديا محور الشر. |
Ni siquiera pienso llevarlas en la gira europea. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني سأتناولهم خلال قيامنا بالجولة في أوروبا |
Pasé 6 meses arreglando la gira de Jimmy. | Open Subtitles | لقد امضيت سته اشهر لاجهز تلك الجوله من اجل جيمي |
Si The Who necesita un teclista para la gira ó Sonic Youth un sintetizador... | Open Subtitles | احيانا كانت فرقه ذا هو تريده معهم في جولتهم او فرقه سونيك يوث, تريد شخص يعزف معهم |
Todavía no entiendo por qué te envían a Omaha para lanzar la gira. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لماذا ارسلوك الى اوماها لأطلاق جولة الكتاب |
¿Sabes, para el momento en que abandoné la gira? | Open Subtitles | أتعرف تلك اللحظة التى تركت بها جولة العزف |
Es el hombre que te convirtió en ayudante después de que te sacara de la gira. | Open Subtitles | هو الرجلُ ذلك حوّلَك إلى a علبة بَعْدَ أَنْ خانَك مِنْ الجولةِ. |