20. La Junta tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 20- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
10. Tal vez la Junta desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 10- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
6. Tal vez la Junta desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 6- لعل المجلس يرغب في أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
13. Se señala a la atención de la Conferencia la información contenida en el presente documento para que adopte las medidas que estime convenientes. | UN | ٣١ - يسترعى انتباه المؤتمر الى المعلومات الواردة في هذه الوثيقة لكي يتخذ بشأنها ما يراه مناسبا من اجراءات . |
Debido a la falta de información procedente de la Potencia Administradora, la información contenida en el presente documento de trabajo procede de otras fuentes. | UN | ونظرا لعدم توفر معلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه من مصادر أخرى. |
9. Tal vez el Comité desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 9- لعل تود اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة. |
6. La Junta tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 6- ربّما يودّ المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
8. La Junta tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 8- لعل المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
32. La Junta tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 32- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
5. La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 5- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
14. La Junta tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 14- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
5. El Comité tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 5- لعلّ اللجنة تودّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 22- لعلَّ المؤتمرَ يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
17. La Conferencia General tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 17- لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
6. La Junta tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | ٦ - يرجى من المجلس أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة . |
12. La Junta tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | ٢١ - ربما يرغب المجلس في الاحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة . |
7. El Comité tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | ٧ - يرجى من اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة . |
9. La Junta tal vez desee examinar la información contenida en el presente documento y proporcionar orientación para la adopción de medidas ulteriores. | UN | 10- ربما يود المجلس أن ينظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة ويصدر توجيهات باتخاذ اجراءات أخرى. |
** la información contenida en el presente documento se recibió después de haberse presentado el informe principal. | UN | ** وصلت المعلومات الواردة في هذه الوثيقة بعد تقديم التقرير الرئيسي. |
1 la información contenida en el presente documento procede de información transmitida al Secretario General por el Gobierno de los Estados Unidos de América y de otras publicaciones. | UN | )١( المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من المعلومات المحالة الى اﻷمين العام من قبل حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، وكذا من مصادر منشورة. |
1 la información contenida en el presente documento de trabajo procede de fuentes publicadas, incluidos sitios en la Internet. | UN | (1) استمدت المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه من مصادر منشورة، بما في ذلك من مواقع على شبكة الإنترنت. |
33. La Junta tal vez desee tomar nota de la información contenida en el presente documento. | UN | 33- لعلّ المجلس يود أن يحيط علماً بالمعلومات المقدّمة في هذه الوثيقة. |