Toma nota de la información suministrada en el documento A/C.5/51/CRP.7 sobre los funcionarios de la lista de redistribución " . | UN | تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/C.5/51/CRP.7 عن وضع الموظفين المنقولين " . |
a) Tomó nota de la información suministrada en el documento IDB.24/21; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.24/21؛ |
a) Toma nota de la información suministrada en el documento IDB.24/21; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.24/21؛ |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el documento y considerar toda medida que podría adoptar al respecto. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في اتخاذ إجراء إضافي. |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el documento y considerar la posibilidad de adoptar la medida que se propone en él. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في الإجراء المقترح فيها. |
a) Toma nota de la información suministrada en el documento IDB.30/12-PBC.21/12 sobre las estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005; | UN | " (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/12-PBC.21/12 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005؛ |
La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información suministrada en el documento UNEP/CHW.10/13 y adoptar una decisión del tenor que se propone en ese documento. | UN | 34 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.10/13، وأن يعتمد مقرراً على غرار المقترح الوارد في تلك الوثيقة. |
a) Tomó nota de la información suministrada en el documento IDB.25/7; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.25/7؛ |
a) Tomó nota de la información suministrada en el documento IDB.27/18; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.27/18؛ |
a) Tomó nota de la información suministrada en el documento IDB.27/13; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.27/13؛ |
a) Toma nota de la información suministrada en el documento IDB.27/13; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.27/13؛ |
a) Tomó nota de la información suministrada en el documento IDB.28/12 y Add.1; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.27/18 و Add.1؛ |
a) Tomó nota de la información suministrada en el documento IDB.30/18; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.30/18؛ |
a) Toma nota de la información suministrada en el documento IDB.30/...; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.30/..؛ |
a) Tomó nota de la información suministrada en el documento IDB.30/4-PBC.21/4; | UN | (أ) أحاطت علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.30/4-PBC.21/4؛ |
El OSACT tomó nota también de la información suministrada en el documento FCCC/SBSTA/2003/INF.8, que contenía una síntesis de las propuestas de las Partes. | UN | وAdd.1. كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.8 التي تتضمن توليفاً لمقترحات الأطراف؛ |
a) Toma conocimiento de la información suministrada en el documento GC.11/10 relativa a las estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 para financiar la participación de la ONUDI en los gastos relacionados con el incremento de la seguridad en el Centro Internacional de Viena; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.11/10 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 لغرض تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي؛ |
c) Toma asimismo nota de la información suministrada en el documento IDB.20/7 y subsiguientemente en los documentos IDB.20/18, IDB.21/5 y GC.8/12 relativa a la responsabilidad por la administración de edificios así como al apoyo prestado a la Oficina de Viena del Grupo de los 77 y China; | UN | " )ج( يحيط علما أيضا بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.20/7 ، ثم في الوثائق IDB.20/18 و IDB.21/5 و GC.8/12 ، بخصوص المسؤولية عن ادارة المباني ، وكذلك تقديم الدعم الى فرع فيينا من مجموعة الـ ٧٧ والصين ؛ |
a) Toma nota de la información suministrada en el documento IDB.30/4-PBC.21/4; | UN | (أ) تحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.30/4-PBC.21/4؛ |
La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar la información suministrada en el documento UNEP/CHW.10/15 y adoptar una decisión del tenor que se propone en ese documento. | UN | 38 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.10/15، وأن يعتمد مقرراً على غرار المقترح الوارد في تلك الوثيقة. |
Sin embargo, acoge con beneplácito el nuevo consenso basado en la información suministrada en el documento IDB.21/CRP.6 y, sobre esa base, espera con interés establecer una colaboración activa con una ONUDI reformada y revitalizada. | UN | غير أن النرويج ترحب بتوافق اﻵراء المنبثق المستند الى المعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.21/CRP.6، وتتطلع -انطلاقا من ذلك - الى شراكة نشطة مع اليونيدو بعد اصلاحها واعادة تنشيطها. |