La Dependencia intenta establecer un equilibrio de género en lo tocante a la contratación y al ascenso del personal calificado en el marco de la Junta Central de Examen. | UN | كما توخت الوحدة تحقيق التوازن بين الجنسين في توظيف وترقية الموظفين المؤهلين ضمن إطار مجلس الاستعراض المركزي. |
Cuatro de ellos han sido ocupados y el proceso de contratación para llenar la vacante que queda ha terminado y solo falta la decisión de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno. | UN | وجرى شغل أربع وظائف وأُنجزت عملية التعيين للوظيفة الشاغرة المتبقية، وهي حاليا لدى مجلس الاستعراض المركزي الميداني. |
La Comisión recomienda que no se apruebe la reubicación de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno en Brindisi. | UN | وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي. |
269 candidatos fueron entrevistados para ocupar plazas de Oficiales de Prisiones adscritos, de los cuales 93 fueron aprobados e incluidos en la lista. 74 candidatos fueron entrevistados para ocupar plazas de Oficiales de Prisiones civiles, de los cuales 12 fueron aprobados e incluidos en la lista por la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno | UN | أُجريت مقابلات مع 269 متقدما بطلبات للإعارة من أجل شغل وظائف موظفي سجون في الميدان؛ ووضع 93 متقدما ناجحا على القائمة. وأُجريت مقابلات مع 74 مرشحا لوظائف موظفي السجون المدنيين، وقامت الهيئة المركزية لاستعراض موظفي الميدان بإدراج 12 مرشحا ناجحا في القائمة |
El titular del otro puesto del Cuadro Orgánico de la Dependencia ejerce de Secretario de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno y el Panel Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno | UN | ويضطلع الموظف الفني الآخر في الوحدة بدور أمين سر لمجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان وفريق الاستعراض المركزي لموظفي الميدان |
la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno examinó las candidaturas seleccionadas, tras lo cual se confeccionaron las listas de aprobados para puestos de información pública. | UN | واستعرض مركز الاستعراض المركزي في الميدان المرشحين الذين تم اختيارهم وأُنشئت قوائم المرشحين المقبولين لوظائف الإعلام. |
Cada caso contenía un promedio de 50 páginas de documentación, que se cargaron manualmente a la base de datos de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno. | UN | وتحتوي كل حالة على ما متوسطه 50 صفحة من الوثائق التي تحمَّـل يدويا إلى قاعدة بيانات مجلس الاستعراض المركزي في الميدان. |
No obstante, el caso se presentó a la Junta Central de Examen utilizando un anuncio de vacante para un puesto temporario por seis meses. | UN | ومع ذلك، فقد عرضت هذه الحالة على مجلس الاستعراض المركزي باستخدام الإعلان عن الشواغر لفترة ستة أشهر لتعيين موظفين مؤقتين. |
Se remitieron 1.712 casos a la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno | UN | حالة أرسلت إلى مجلس الاستعراض المركزي في الميدان |
Dependencia de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno | UN | وحدة مجلس الاستعراض المركزي لموظفي الميدان |
La UNSOA sigue contratando candidatos de la lista de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno para llenar sus puestos vacantes. | UN | يواصل المكتب تعيين المرشحين المدرجة أسماؤهم في قائمة مجلس الاستعراض المركزي الميداني لملء الوظائف الشاغرة. |
Redistribuido de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno de la Oficina del Director | UN | نُقلت من مجلس الاستعراض المركزي الميداني التابع لمكتب المدير |
Candidaturas recomendadas para su autorización por la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno. | UN | مرشحا قدمت توصيات بأن يوافق عليهم مجلس الاستعراض المركزي في الميدان. |
Casos examinados por la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno | UN | ملفا استعرضها مجلس الاستعراض المركزي في الميدان |
la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno redujo el plazo medio de tramitación de un caso de 68 a 35 días. | UN | وقلص مجلس الاستعراض المركزي الميداني متوسط مدة تجهيز الملف الواحد من 68 يوما إلى 35 يوما |
Subtotal, Dependencia de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno | UN | المجموع الفرعي، وحدة مجلس الاستعراض المركزي الميداني |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, además de la mejora de las condiciones de seguridad en el Iraq, la disponibilidad de candidatos en las listas de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno había hecho posible que se acelerase el proceso de contratación, contribuyendo de esa forma a las mejoras en las tasas de vacantes. | UN | أُبلغت اللجنة الاستشارية أن توافر مرشحين على قوائم الهيئة المركزية لاستعراض الموظفين العاملين في الميدان، إضافة إلى تحسن الحالة الأمنية في العراق، أتاح التعجيل بعملية التوظيف، وهو ما أسهم في تحسين معدلات الشغور. |
Además los posibles candidatos, se seleccionan de la lista de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno y se formulan ofertas de empleo. | UN | وإضافة إلى ذلك، يؤخذ المرشحون المحتملون من قائمة المرشحين المقبولين الخاصة بمجلس الاستعراض المركزي في الميدان وتُقدَّم عروض التوظيف. |
Este producto pasó a ser redundante tras la introducción del sistema de gestión de talentos Inspira y la confección de listas de expertos desplegables aprobados por la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno. | UN | أصبح الناتج لا حاجة إليه مع استحداث نظام إنسبيرا لإدارة المواهب وبدء إصدار القوائم بأسماء الخبراء الجاهزين للانتشار التي وافق عليها المجلس المركزي لاستعراض موظفي الميدان. |
El Secretario General indica en el documento del presupuesto que, en razón de la diferencia horaria entre la Sede y la mayoría de las misiones sobre el terreno, la coordinación entre la secretaría de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno (actualmente ubicada en la Sede) y el terreno requiere mucho tiempo. | UN | 25 - يشير الأمين العام في وثيقة الميزانية أنه نظرا لفرق التوقيت بين المقر ومعظم البعثات الميدانية يعتبر التنسيق بين أمانة المجلس الاستعراضي المركزي الميداني الموجود في المقر وبين الميدان مضيعة الوقت. |
Además, en la lista de candidatos de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno no había suficientes mujeres | UN | بالإضافة إلى ذلك، كانت مجموعة المرشحين لشغل وظائف هيئة الاستعراض المركزي في الميدان تفتقر إلى عدد كاف من المرشحات |
5.9.1 Ocupación oportuna de las vacantes a partir de las listas de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno (2011/12: no se aplica; 2012/13: el 98% en un plazo de 90 días; 2013/14: el 98% en un plazo de 90 días) | UN | 5-9-1 ملء الشواغر في الوقت المناسب من قوائم المرشحين المقبولين التي يضعها مجلس المراجعة الميدانية (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: 98 في المائة خلال 90 يوما؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 90 يوما) |
Las iniciativas de reforma de los recursos humanos se tradujeron en un aumento del número de viajes de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno, así como para impartir cursos de capacitación sobre Inspira y Nucleus. | UN | وأسفرت مبادرات إصلاح الموارد البشرية عن زيادة السفر للدورات التدريبية المتصلة بنظم إنسبيرا ونيوكليوس ومجلس الاستعراض المركزي الميداني. |