Me complace observar que durante la recién concluida reunión, celebrada en Bali, Jamaica fue nombrada a la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | ويسرني أن ألاحظ أنه خلال الاجتماع الذي اختتم مؤخرا في بالي، تم تعيين جامايكا عضوا في مجلس صندوق التكيف. |
La autoridad máxima de la secretaría responsable de prestar los servicios deberá rendir cuenta a la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | يكون رئيسُ الأمانة المسؤُولُ عن تقديم الخدمات خاضعاً للمساءلة أمام مجلس صندوق التكيف. |
Acogiendo complacida la intención de la Junta del Fondo de Adaptación de iniciar la monetización de las reducciones certificadas de las emisiones a comienzos de 2009, | UN | وإذ يرحب بنية مجلس صندوق التكيف البدء في تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقـد في أوائل عام 2009، |
la Junta del Fondo de Adaptación pedirá al grupo de que se trate que proponga al nuevo miembro o al nuevo suplente. | UN | ويطلب مجلس صندوق التكيف من المجموعة ذات الصلة تعيين العضو الجديد أو المناوب الجديد. |
Creación del Grupo de Acreditación de la Junta del Fondo de Adaptación | UN | إنشاء فريق الاعتماد التابع لمجلس صندوق التكيف |
Disposiciones jurídicas para la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación | UN | الترتيبات القانونية لأمانة مجلس صندوق التكيف |
Elección del Presidente y el Vicepresidente de la Junta del Fondo de Adaptación | UN | انتخاب رئيس ونائب رئيس مجلس صندوق التكيف |
Calendario de reuniones de la Junta del Fondo de Adaptación para 2009 | UN | الجدول الزمني لاجتماعات مجلس صندوق التكيف في عام 2009 |
Presupuesto de la Junta del Fondo de Adaptación, la secretaría y el administrador fiduciario | UN | ميزانية مجلس صندوق التكيف وأمانته والقيّم عليه |
Disposiciones jurídicas para la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación | UN | الترتيبات القانونية لأمانة مجلس صندوق التكيف |
Calendario de reuniones de la Junta del Fondo de Adaptación en 2010 | UN | الجدول الزمني لاجتماعات مجلس صندوق التكيف في عام 2010 |
Expresando su agradecimiento a los Gobiernos de Barbados y Alemania por sus generosos ofrecimientos de otorgar capacidad jurídica a la Junta del Fondo de Adaptación, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لحكومتي ألمانيا وبربادوس لعرضهما السخي الذي يقضي بمنح مجلس صندوق التكيف الأهلية القانونية، |
Calendario de reuniones de la Junta del Fondo de Adaptación para 2010 | UN | الجدول الزمني لاجتماعات مجلس صندوق التكيف في عام 2010 |
El Presidente del GEPMA ofrecerá, previa solicitud, información sobre el proceso de los PNA a la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | وسيقدم رئيس فريق الخبراء المعلومات، لدى طلبها، بشأن عملية برامج العمل الوطنية للتكيف إلى مجلس صندوق التكيف. |
Este grupo de contacto también examinaría el informe de la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | وسينظر فريق الاتصال هذا أيضاً في تقرير مجلس صندوق التكيف. |
Participación en las reuniones de la Junta del Fondo de Adaptación y organización de actividades concretas con sus miembros | UN | المشاركة في اجتماعات مجلس صندوق التكيف وتنظيم أنشطة مركزة مع أعضائه |
C. Calendario de reuniones de la Junta del Fondo de Adaptación para 2012 12 5 | UN | جيم - الجدول الزمني لاجتماعات مجلس صندوق التكيف في عام 2012 12 6 |
E. Presupuesto de la Junta del Fondo de Adaptación, la secretaría y el | UN | هاء - ميزانية مجلس صندوق التكيف وأمانته والقيِّم عليه 14 6 |
La Junta también invitó al ganador del concurso a asistir a la ceremonia de entrega de premios que tuvo lugar durante la séptima reunión de la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | ودعا المجلس أيضاً الفائز بالمسابقة لحضور حفل لتسليم الجوائز نُظم خلال الاجتماع السابع لمجلس صندوق التكيف. |
Esta información se presentó en reuniones de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL), la Junta del Fondo de Adaptación y el Comité de Cumplimiento. | UN | وقد قدمت هذه المعلومات في اجتماعات المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، ومجلس صندوق التكيف ولجنة الامتثال؛ |
2. Toma nota de la información, las medidas y las decisiones siguientes relativas a la Junta del Fondo de Adaptación, de conformidad con la decisión 1/CMP.4, párrafo 10: | UN | 2- يلاحظ المعلومات والإجراءات والمقررات التالية المتصلة بمجلس صندوق التكيف وفقاً للفقرة 10 من المقرر 1/م أإ-4: |
la Junta del Fondo de Adaptación era la entidad encargada del funcionamiento del Fondo de Adaptación, y contaba con los servicios de una secretaría y un administrador fiduciario. | UN | ويتولى مجلس صندوق التكيّف مهمة الكيان المكلف بتشغيل صندوق التكيُّف، وهو مسنود في مهمته تلك بخدمات أمانة وقائم بأعمال. |
A ese respecto, el Fondo de Adaptación, cuyo mandato consiste en financiar proyectos y programas de adaptación concretos en países en desarrollo que son partes en el Protocolo de Kyoto, supone una ruptura con la práctica imperante, en el sentido de que los países en desarrollo son mayoría en la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | وفي هذا الصدد، يشكل صندوق التكيف المكلَّف بتمويل مشاريع وبرامج محددة للتكيف في بلدان نامية أطراف في بروتوكول كيوتو، خروجا على الممارسة السائدة التي تقضي بإعطاء البلدان النامية الأغلبية في مجلس إدارة صندوق التكيف. |
Para gestionarlo se ha diseñado una estructura de gestión en torno a la Junta del Fondo de Adaptación, constituida por representantes de las partes. | UN | وبغية إدارة صندوق التكيُّف، وضع له هيكل إداري، بحيث يشمل مجلس صندوق التكيُّف ممثلين للأطراف. |
la Junta del Fondo de Adaptación convino en que el administrador fiduciario siguiera monetizando RCE a un ritmo moderado hasta que se necesitaran recursos para financiar proyectos y programas. | UN | واتفق مجلس صندوق التكيف على أنه ينبغي للقيّم أن يواصل تحويل الوحدات إلى نقود بوتيرة متواضعة إلى أن تكون هناك حاجة إلى الموارد من أجل تمويل المشاريع والبرامج. |
y a la Junta del Fondo de Adaptación | UN | المقدمـة لصندوق التكيف ومجلس صندوق التكيف |
61. En su tercera sesión, el 9 de diciembre, la CP/RP tuvo ante sí el documento FCCC/KP/CMP/2009/14, en el que figuraba el segundo informe de la Junta del Fondo de Adaptación, que abarcaba las actividades realizadas desde diciembre de 2008 hasta septiembre de 2009. | UN | 61- عُرضت على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جلسته الثالثة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، الوثيقة FCCC/KP/CMP/2009/14 التي تتضمن التقرير الثاني لمجلس صندوق التكيُّف الذي يغطي الأنشطة المضطلع بها خلال الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى أيلول/سبتمبر 2009. |
6. la Junta del Fondo de Adaptación invita a la CP/RP a tomar nota de las siguientes medidas y decisiones clave adoptadas de conformidad con el párrafo 5 m) de la decisión 1/CMP.3 durante el período que se examina: | UN | 6- يدعو مجلسُ صندوق التكيف مؤتمرَ الأطراف/اجتماعَ الأطراف إلى أن يحيط علماً بالإجراءات والقرارات الأساسية التالية، التي اتخذها المجلس وفقاً للفقرة 5(م) من المقرر 1/م أإ-3، أثناء الفترة التي يتناولها التقرير: |
A continuación, los representantes de la secretaría de la Junta del Fondo de Adaptación describieron las políticas y directrices operacionales del Fondo, especialmente en lo relativo al proceso de acreditación y a las modalidades de acceso, y explicaron que existían diferentes modalidades de acceso a los recursos del Fondo: el acceso directo, el acceso regional y el acceso multilateral. | UN | وبعد ذلك، قدم ممثلون عن أمانة مجلس صندوق التكيف عرضاً عن السياسات التشغيلية والمبادئ التوجيهية للصندوق، خصوصاً فيما يتصل بعملية الاعتماد وطرائق الوصول إلى الموارد، كما أوضحوا أن ثمة طرائق مختلفة للوصول إلى موارد صندوق التكيف هي: الوصول المباشر، والوصول الإقليمي، والوصول المتعدد الأطراف. |