"la junta ha formulado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قدم المجلس
        
    • أصدر المجلس
        
    • وقد أدرج المجلس
        
    • وأصدر المجلس
        
    • وقد أورد المجلس
        
    • وقدم المجلس
        
    • تقدم المجلس
        
    • المجلس أصدر
        
    • المجلس قد أبدى
        
    • قدم مجلس مراجعي
        
    la Junta ha formulado varias recomendaciones basadas en sus observaciones de auditoría. UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على ملاحظاته المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de su auditoría. UN قدم المجلس عددا من التوصيات استنادا إلى المراجعة التي أجراها.
    Por consiguiente, la Junta ha formulado una opinión, sin reserva alguna, sobre los estados financieros del UNICEF. UN وبناء على ذلك، قدم المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية لليونيسيف.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de su auditoría. UN أصدر المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها.
    Cuando procede, la Junta ha formulado comentarios: UN وقد أدرج المجلس تعليقات، حسب الاقتضاء:
    la Junta ha formulado recomendaciones respecto de todos esos aspectos. UN وقد قدم المجلس توصيات بشأن جميع هذه النقاط.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones basadas en sus observaciones de auditoría. UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على ملاحظاته لمراجعة الحسابات.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de su auditoría. UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته للحسابات.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي قام بها.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones basadas en su auditoría. UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي أجراها.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de su auditoría. UN قدم المجلس عدة توصيات استنادا إلى مراجعته للحسابات.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría, que se resumen en el párrafo 9 del presente informe. UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعة الحسابات التي قام بها.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de su auditoría. UN أصدر المجلس عدة توصيات بناء على المراجعة التي أجراها للحسابات.
    En el párrafo 36, la Junta ha formulado recomendaciones concretas para corregir esos problemas. UN وقد أصدر المجلس توصيات محددة في الفقرة ٣٦ للتصدي لتلك المشاكل.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. UN أصدر المجلس عدة توصيات على أساس ما قام به من مراجعة الحسابات.
    Cuando procede, la Junta ha formulado comentarios: UN وقد أدرج المجلس تعليقات حسب الاقتضاء:
    Cuando procede, la Junta ha formulado comentarios: UN وقد أدرج المجلس ما رآه من تعليقات، حسب الاقتضاء:
    la Junta ha formulado una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros correspondientes al período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا غير معدل لمراجعة الحسابات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض.
    Cuando procede, la Junta ha formulado comentarios: UN وقد أورد المجلس تعليقات، حسب الاقتضاء:
    la Junta ha formulado observaciones respecto de la necesidad de mejorar la política de financiación de esas obligaciones. UN وقدم المجلس ملاحظات فيما يختص بالحاجة إلى تحسين سياسة تمويل تلك الالتزامات.
    la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre la base de las observaciones de su auditoría. UN تقدم المجلس بتوصيات عديدة استنادا إلى مراجعته للحسابات.
    Pese a que las organizaciones, en general, han cumplido las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, la Junta ha formulado varias recomendaciones sobre posibles mejoras en la presentación y publicación de los estados y los informes financieros. UN 12 - و لئن كانت المنظمات قد امتثلت عموما للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، فإن المجلس أصدر توصيات متنوعة حول تحسينات ممكنة على عرض البيانات المالية والتقارير وكشفها.
    24. la Junta ha formulado varias observaciones importantes sobre las prácticas actuales y ha hecho propuestas que podrían redundar en importantes economías para la Organización. UN ٢٤ - وأضاف أن المجلس قد أبدى عدة ملاحظات هامة بشأن الممارسات الحالية واقترح بدائل يمكن أن توفر للمنظمة أموالا طائلة.
    la Junta ha formulado una recomendación a raíz de su auditoría. UN قدم مجلس مراجعي الحسابات توصية واحدة ناشئة من مراجعته للحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus