"la junta presentó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قدم المجلس
        
    • وقدم المجلس
        
    • وأصدر المجلس
        
    • أورد المجلس
        
    • وقدّم المجلس
        
    En 2010, la Junta presentó un análisis detallado de las causas subyacentes. UN وفي عام 2010، قدم المجلس الوطني للصحة والرعاية الاجتماعية تحليلات متعمقة لأسباب هذا الفارق.
    2. la Junta presentó su último informe a la Conferencia en el octavo período de sesiones de ésta. UN ٢ - وقد قدم المجلس آخر تقرير إلى المؤتمر في دورته الثامنة.
    2. la Junta presentó su último informe a la Conferencia en su décimo período de sesiones. UN 2- وقد قدم المجلس آخر تقرير إلى المؤتمر في دورته العاشرة.
    la Junta presentó dos estudios anteriores en esta esfera, en 2000 y 2004. UN وقدم المجلس استقصائيين سابقين في هذا المجال، في عام 2000 وعام 2004.
    2. la Junta presentó su último informe a la Conferencia en su 11º período de sesiones. UN 2- وقد قدم المجلس تقريره الأخير إلى المؤتمر في دورته الحادية عشرة.
    En una nota oficiosa puesta en conocimiento de la Comisión Consultiva, la Junta presentó una definición de la evaluación de los resultados, así como de su propósito y sus ventajas. UN ومن واقع مذكرة غير رسمية أُطلعت عليها اللجنة الاستشارية، قدم المجلس تعريفا لعملية مراجعة الأداء، فضلا عن بيان أهدافها ومزاياها.
    2. la Junta presentó su último informe a la Conferencia en su 12º período de sesiones. UN 2- وقد قدم المجلس تقريره الأخير إلى المؤتمر في دورته الثانية عشرة.
    En el anexo III de su informe (A/68/5 (Vol.V)), la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a 2011. UN 25 - وقد قدم المجلس في المرفق الثالث من تقريره ((A/68/5 (Vol. V) موجزا عن حالة تنفيذ التوصيات لعام 2011.
    :: Los costos asociados finales de 140 millones de dólares, lo que equivale a una disminución de 4 millones de dólares desde que la Junta presentó su último informe. UN :: التكاليف النهائية المرتبطة بالمشروع وقدرها 140 مليون دولار، أي بانخفاض قدره 4 ملايين دولار منذ أن قدم المجلس تقريره الأخير.
    En marzo de 2001 la Junta presentó un informe sobre el examen ampliado de las prácticas y procedimientos relacionados con la tramitación por la administración de las Naciones Unidas de los casos de arbitraje y reclamaciones que abarcaba el período comprendido entre 1994 y 1997. UN 16 - قدم المجلس في آذار/مارس 2001 تقريرا عن الدراسة الموسعة للممارسات والإجراءات المتعلقة بمعالجة إدارة الأمم المتحدة لقضايا التحكيم/المطالبات، تناول الفترة من عام 1994 إلى عام 1997.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a bienios anteriores. UN 16 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات السنتين السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 291 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجزا لحالة تنفيذ توصيات الفترات المالية السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 329 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترات المالية السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 595 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 789 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    la Junta presentó su informe final sobre la campaña el 31 de diciembre de 2010. UN وقدم المجلس تقريره النهائي بشأن الحملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En sus informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz, la Junta presentó sus observaciones por esfera de actividad, y no por misiones como había hecho en el pasado, a fin de destacar más claramente el margen de mejora. UN ٢ - وقدم المجلس في تقريره بشأن عمليات حفظ السلام استنتاجاته موزعة حسب مجال النشاط، لا حسب البعثات كما كان الحال في الماضي، من أجل زيادة توضيح مدى التحسن.
    Desde el bienio 2002-2003, los estados financieros de la Comisión de Indemnización figuran en un informe separado y en julio de 2004 la Junta presentó al Consejo de Seguridad el primero de esos informes. UN ومنذ فترة السنتين 2002-2003، فُصلت البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وقدم المجلس تقريرا كهذا إلى مجلس الأمن لأول مرة في تموز/يوليه 2004.
    la Junta presentó su informe al Secretario Ejecutivo en agosto, y emitió un dictamen de auditoría sin reservas sobre los estados financieros del bienio 2006-2007. UN وقدم المجلس تقريره إلى الأمين التنفيذي في آب/أغسطس. وأصدر المجلس رأياً بدون تحفظات بشأن البيانات المالية للفترة 2006-2007.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 (A/67/5/Add.8, cap. II), la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones pendientes de ejercicios económicos anteriores. UN 764 - أورد المجلس في مرفق تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (A/67/5/Add.8، الفصل الثاني)، موجزاً لحالة تنفيذ التوصيات المتبقية من الفترات المالية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus