"la junta toma nota" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يﻻحظ المجلس
        
    • وأحاط المجلس علما
        
    • يقر المجلس
        
    • ويحيط المجلس علماً
        
    • ويلاحظ المجلس
        
    • أحاط المجلس علما
        
    • المجلس يﻻحظ
        
    • وتﻻحظ الهيئة
        
    • ويحيط المجلس علما
        
    la Junta toma nota del informe presentado oralmente por la Presidenta y hace suyos los resultados del Grupo de Trabajo en su 39° período de sesiones. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي للرئيس وأيد النتائج التي خلص إليها الفريق العامل في دورته التاسعة والثلاثين.
    51. la Junta toma nota de que ya se ha aplicado su recomendación y seguirá de cerca la cuestión en sus futuras auditorías. UN 51 - يقر المجلس بأن توصيته قد نُفذت وسيواصل رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة.
    la Junta toma nota de la recomendación del Secretario General de la UNCTAD de que se estudie la posibilidad de una suspensión inmediata de los pagos de servicio de la deuda en el caso de los PPME que realizan reformas, sin hacerles incurrir por ello en obligaciones adicionales en concepto de intereses. UN ويحيط المجلس علماً بتوصية الأمين العام للأونكتاد بضرورة النظر في الوقف الفوري لمدفوعات خدمة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تجري عملية الإصلاح، دون تكبد التزامات فوائد إضافية نتيجة لذلك.
    la Junta toma nota de que para 1994 el FNUAP ha establecido una serie de fechas límites para la presentación de solicitudes. UN ويلاحظ المجلس بالنسبة لعام ١٩٩٤ أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قد حدد مجموعة من المواعيد النهائية لتقديم طلبات الشراء.
    la Junta toma nota de las medidas que había adoptado la Administración. UN ٣ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة.
    la Junta toma nota de la decisión y del hecho de que no es conforme con la tendencia general de contabilidad en valores devengados. UN وأحاط المجلس علما بالقرار وبأنه لا يتوافق مع الاتجاه الإجمالي الذي يحبذ مسك الحسابات على أساس نشأة الاستحقاقات.
    la Junta toma nota del informe de la secretaría que figura en el documento TD/B/51/4 y con ello concluye el examen de este tema del programa. UN وأحاط المجلس علما بتقرير الأمانة الموارد في الوثيقة ، واختتم بذلك نظره في هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    la Junta toma nota del informe y concluye de este modo el examen de este tema. UN وأحاط المجلس علما بالتقرير، وبذلك يكون قد اختتم نظره في هذا البند.
    60. la Junta toma nota de las medidas adoptadas por la Administración. UN 60 - يقر المجلس بالإجراءات التي اتخذتها الإدارة.
    69. la Junta toma nota de que en general se ha aplicado su recomendación, pero seguirá de cerca esta cuestión. UN 69 - يقر المجلس بأن توصيته قد نُفذت بوجه عام غير أنه سيواصل رصد هذه المسألة.
    la Junta toma nota de la recomendación del Secretario General de la UNCTAD de que se estudie la posibilidad de una suspensión inmediata de los pagos de servicio de la deuda en el caso de los PPME que realizan reformas, sin hacerles incurrir por ello en obligaciones adicionales en concepto de intereses. UN ويحيط المجلس علماً بتوصية الأمين العام للأونكتاد بضرورة النظر في الوقف الفوري لمدفوعات خدمة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تجري عملية الإصلاح، دون تكبد التزامات فوائد إضافية نتيجة لذلك.
    la Junta toma nota de la revisión del Manual de Auditoría que se está realizando y confía en que se terminará sin demoras. UN ويلاحظ المجلس أن عملية تنقيح دليل مراجعة الحسابات جارية ويأمل إنجازها دون تأخير.
    la Junta toma nota de las medidas adoptadas por la Administración. UN ٦ - أحاط المجلس علما بالتدابير التي اتخذتها اﻹدارة.
    la Junta toma nota de las propuestas del ACNUR en esta esfera. UN ١٠١ - ويحيط المجلس علما باقتراحات المفوضية في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus