Además del derecho a la vida y el derecho a la libertad y a la seguridad de la persona, continúan violándose otros derechos humanos fundamentales. | UN | وإضافة إلى الحق في الحياة والحق في الحرية والأمن الشخصي، فإن حقوق الإنسان الأساسية الأخرى لا تزال تُنتهك. |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de las personas | UN | 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمن على شخصه |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة، وفي الحرية والأمن على شخصه |
2. Vulneración del derecho a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- المساس بحق الفرد في الحرية والأمان على شخصه |
Derecho a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | الحق في الحرية والأمان الشخصي: |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de las personas | UN | 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية وفي الأمان على شخصه |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمن على شخصه |
Numerosas personas, entre ellas mujeres y niños, denunciaron violaciones de su derecho a la libertad y a la seguridad de la persona, a la integridad y a la libertad de expresión y de reunión pacífica. | UN | وقد استنكر أشخاص كثيرون، بمن فيهم النساء والأطفال، انتهاكات حقوقهم في الحرية والأمن الشخصي، والسلامة الشخصية، وحرية التعبير والتجمع السلمي. |
En particular durante el proceso electoral la BINUB observó severas restricciones de la libertad de expresión y de asociación, así como violaciones del derecho a la libertad y a la seguridad de las personas. | UN | وطوال الفترة الانتخابية بوجه خاص، لاحظ المكتب القيود الشديدة المفروضة على حرية التعبير وتكوين الجمعيات، وكذلك حدوث انتهاكات لحق الأفراد في الحرية والأمن. |
F. Derecho a la libertad y a la seguridad de la persona 281 - 303 50 | UN | واو - حق الأشخاص في الحرية والأمن ٢٨١-٣٠٣ 62 |
281. En la Constitución de Maldivas se garantiza el derecho a la libertad y a la seguridad de la persona. | UN | ٢٨١- يكفل دستور ملديف حق الأشخاص في الحرية والأمن. |
64. En la Constitución, la segunda referencia a las mujeres figura en la parte del artículo 18 que aborda el derecho a la libertad y a la seguridad de la persona. | UN | 64- وترد الإشارة الثانية للمرأة في الدستور في المادة 18 في إطار حق الفرد في الحرية والأمن. |
Cuestiones de fondo: Prohibición de la tortura y los tratos crueles e inhumanos; derecho a la libertad y a la seguridad de la persona; reconocimiento de la personalidad jurídica y derecho a un recurso efectivo | UN | المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ الحق في الحرية والأمن الشخصي؛ والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال |
Cuestiones de fondo: Prohibición de la tortura y los tratos crueles e inhumanos; derecho a la libertad y a la seguridad de la persona; reconocimiento de la personalidad jurídica y derecho a un recurso efectivo | UN | المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية؛ الحق في الحرية والأمن الشخصي؛ والاعتراف بالشخصية القانونية والحق في سبيل انتصاف فعال |
92. La Constitución de Portugal reconoce el derecho a la libertad y a la seguridad de todos los ciudadanos. | UN | 92- يعترف دستور الجمهورية البرتغالية بحق جميع المواطنين في الحرية والأمن. |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمان على شخصه |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمان على شخصه |
2. Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 2- حق الفرد في الحياة وفي الحرية والأمان على شخصه |
5. Derecho a la libertad y a la seguridad de la persona | UN | 5- حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه |
Derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de las personas | UN | حق الفرد في الحياة والحرية والأمان على شخصه |
En particular, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha recordado que todos los Estados tienen la obligación de proteger el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona. | UN | وعلى وجه الخصوص، أشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن كل دولة ملزمة بحماية الحق في الحياة والحرية والأمن الشخصي. |