"la liga a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجامعة على
        
    • الجامعة إلى
        
    • الجامعة العربية
        
    • جامعة الدول العربية على
        
    El OOPS se propone propiciar intercambios periódicos entre sus funcionarios y la secretaría de la Liga a distintos niveles y en diversos foros. UN وتسعى الوكالة إلى دعم التبادل بين موظفيها وأمانة الجامعة على مختلف المستويات وفي مختلف المحافل.
    :: El Pacto de la Liga de los Estados Árabes y su anexo relativo a las reuniones periódicas del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre, UN وعلى ميثاق الجامعة وعلى ملحقه الخاص بالانعقاد الدوري لمجلس الجامعة على مستوى القمة،
    1. El Estado que desempeñe la presidencia del Consejo de la Liga a nivel ministerial; UN الدولة التي تباشر رئاسة مجلس الجامعة على المستوى الوزاري
    2. Los dos Estados que hayan desempeñado la presidencia en los dos anteriores períodos de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial; UN الدولتان اللتان اضطلعتا برئاسة الدورتين السابقتين لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    La reunión hizo también un llamamiento a la Liga a renovar sus esfuerzos para garantizar el respaldo político y financiero de los consejos ministeriales especializados y a establecer una coordinación con los fondos financieros árabes para respaldar el Programa y el Fondo. UN كما دعا الاجتماع الجامعة إلى تجديد الجهود التي تبذلها لضمان الدعم السياسي والمالي من المجالس الوزارية العربية المتخصصة ذات الصلة والتنسيق مع صناديق التمويل العربية لدعم البرنامج والصندوق.
    3. Los dos Estados que hayan de asumir la presidencia de los dos períodos de sesiones siguientes del Consejo de la Liga a nivel ministerial. UN الدولتان اللتان ستؤول إليهما رئاسة الدورتين اللاحقتين لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    b) El Ministro de Asuntos Exteriores del Estado que desempeñe la presidencia del período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel ministerial presidirá el Consejo. UN يرأس المجلس وزير خارجية الدولة التي تباشر رئاسة الدورة العادية لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    4. Pedir al Secretario General que presente informes periódicos sobre la actividad y los trabajos del Parlamento Árabe provisional al Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre. UN الطلب من الأمين العام تقديم تقارير دورية عن نشاط وأعمال البرلمان إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة.
    2. Encargar a la Secretaría General que eleve un informe sobre los resultados de la aplicación de este proyecto al Consejo de la Liga a nivel de Cumbre durante su próximo período de sesiones. UN تكليف الأمانة العامة برفع تقرير حول نتائج تطبيق هذا المشروع إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته القادمة.
    De conformidad con el anexo de la Carta, relativo al mecanismo de convocación periódica y regular de los períodos de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de Cumbre, UN استناداً إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم لرئاسة مجلس الجامعة على مستوى القمة،
    El Consejo establecerá un sistema interno para reglamentar sus procedimientos operacionales y constituir comités; el Consejo de la Liga a nivel ministerial dictará una resolución con ese fin. El Consejo dictará sus recomendaciones de conformidad con el mecanismo de votación estipulado en la Carta. UN يضع المجلس نظاما داخليا لتنظيم إجراءات عمله، وتشكيل هيئاته، يصدر به قرار من مجلس الجامعة على المستوى الوزاري، ويتخذ المجلس توصياته وفقا لآلية التصويت المنصوص عليها في الميثاق.
    De conformidad con un mandato del Consejo de la Liga a nivel ministerial, el Secretario General informará al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de las medidas adoptadas por el Consejo. UN يقوم الأمين العام بناء على تكليف من مجلس الجامعة على المستوى الوزاري بإبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس مجلس الأمن بالأمم المتحدة بما يتخذه المجلس من إجراءات.
    3. Pedir al Secretario General que vigile la aplicación de la resolución y presente un informe en el próximo período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre. UN الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته العادية القادمة.
    Recordando las decisiones adoptadas sobre este tema por el Consejo de la Liga a nivel de cumbre, UN - وإذ يذكر بالقرارات الصادرة في هذا الخصوص عن مجلس الجامعة على مستوى القمة؛
    3. Exponer los resultados de estos estudios a través del Consejo Económico y Social en la próxima reunión del Consejo de la Liga a nivel ministerial. UN عرض نتائج هذه الدراسات من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الدورة العادية المقبلة لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    5. Encargar a la Secretaría General que prepare una propuesta que incluya las necesidades de la Unión de las Comoras, que elabore estudios al respecto para determinar el apoyo que le prestará, y que presente sus informes al Consejo de la Liga a nivel ministerial en su próximo período ordinario de sesiones; UN تكليف الأمانة العامة بإعداد تصور حول احتياجات جمهورية القمر المتحدة ووضع دراسات الجدوى بهذا الشأن لتحديد الدعم الذي سيقدم لها وعرضه على مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في دورته العادية القادمة.
    4. Solicitar al Secretario General que siga ocupándose de la cuestión y presente un informe al respecto en la próxima reunión del Consejo de la Liga a nivel de Cumbre y a nivel ministerial. UN الطلب إلى الأمين العام متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة القادمة لمجلس الجامعة على مستوى القمة وعلى المستوى الوزاري.
    3. Exhortar a los consejos ministeriales árabes competentes a que estudien este programa cuando esté completo, y a que expongan sus observaciones ante el Consejo de la Liga a nivel ministerial, antes de presentarlo en la próxima Cumbre Árabe, para su examen. UN دعوة مجالس الوزراء العرب ذات العلاقة للنظر في هذا البرنامج عند اكتماله وعرض ملاحظاتها على مجلس الجامعة على المستوى الوزاري تمهيداً لعرضه على أول قمة عربية قادمة للنظر في إقراره.
    2. Encargar al Consejo Económico y Social que cree los mecanismos y los programas preferentes para aplicar esta estructura de acuerdo con el calendario fijado, y presentarlos en el próximo período de sesiones del Consejo de la Liga a nivel de Cumbre. UN تكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي لوضع الآليات والبرامج التفصيلية لتطبيق هذا الهيكل وفق برنامج زمني محدد، وعرضه على مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته القادمة.
    En una reunión celebrada el 12 de febrero de 2012 en El Cairo, los Ministros de Relaciones Exteriores de la Liga de los Estados Árabes instaron a los miembros de la Liga a que aportaran 100 millones de dólares mensuales en apoyo de la Autoridad Palestina. UN 28 - وفي اجتماع عقد في القاهرة في 12 شباط/ فبراير 2012، دعا وزراء الخارجية الأعضاء في جامعة الدول العربية أعضاء الجامعة إلى المساهمة بمبلغ 100 مليون دولار شهريا لدعم السلطة الفلسطينية.
    Quisiera instar a los Estados miembros de la Liga a aprovechar esta oportunidad para dar comienzo a un nuevo proceso de trabajo sostenido con el Iraq. UN وأحث الدول الأعضاء في الجامعة العربية على اغتنام هذه الفرصة للبدء في مسيرة جديدة من التعاطي المستمر مع العراق.
    Teniendo presentes las disposiciones del Anexo del Pacto de la Liga de los Estados Árabes relativas a la convocación periódica regular del Consejo de la Liga a nivel de conferencia en la Cumbre, UN موعد ومكان الدورة العادية (18) لمجلـس جامعة الدول العربية على مستوى القمة استناداً إلى ما جاء في ملحق الميثاق الخاص بآلية الانعقاد الدوري المنتظم لمجلس الجامعة على مستوى القمة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus