INFORME DE EJECUCIÓN FINANCIERA DE la Misión de Asistencia de LAS NACIONES UNIDAS PARA RWANDA CORRESPONDIENTE AL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 5 DE OCTUBRE | UN | تقرير اﻷداء المالي لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا للفترة من |
PLAN DE OPERACIONES REVISADO DE la Misión de Asistencia de LAS NACIONES UNIDAS A RWANDA | UN | الخطـة التنفيذية المنقحة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Distribución de la plantilla propuesta por Oficina de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | توزيع ملاك الوظائف المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، حسب المكاتب |
14. Destaca la importancia del cumplimiento del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia, en todo su territorio, y la necesidad de asegurar una sinergia con la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; | UN | 14- يؤكد أهمية قيام بعثة الأمم المتحدة في الصومال بتنفيذ ولايتها في جميع أرجاء الصومال والحاجة إلى ضمان التآزر بين أعمالها وأعمال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ |
Numerosos desplazados internos que se encontraban en la zona sudoccidental del país están regresando a la región comprendida entre Butare y Gitarama; la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR), la OIM y el ACNUR proporcionan ayuda para el transporte. | UN | وهناك عدد من اﻷشخاص المشردين داخل وطنهم في الجزء الجنوب الغربي من البلد كانوا عائدين إلى المنطقة الواقعة بين بوتار وغيتاراما، وقد قامت بعثة المساعدة التابعة لﻷمم المتحدة في رواندا والمنظمة العالمية للهجرة والمفوضية بتوفير المساعدة على النقل. |
Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | تمويل بعثة تقديم المساعدة إلى رواندا |
Distribución del equipo de comunicaciones de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda, por lugar | UN | توزيع معدات الاتصال لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، حسب الموقع |
Distribución del equipo de oficina de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda, por lugar | UN | توزيع معدات المكاتب لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، حسب الموقع |
Distribución de grupos electrógenos de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda, por lugar | UN | توزيع المولدات لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، حسب الموقع |
ORGANIGRAMA DE la Misión de Asistencia de LAS NACIONES UNIDAS A RWANDA | UN | خريطة تنظيمية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLA PROPUESTA POR OFICINA DE la Misión de Asistencia de LAS NACIONES UNIDAS A RWANDA | UN | توزيع ملاك الوظائف المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، حسب المكاتب |
ALQUILER DE LOCALES DE la Misión de Asistencia de LAS NACIONES UNIDAS | UN | استئجار اﻷماكن لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
RESUMEN DE LAS NECESIDADES DE VEHÍCULOS DE la Misión de Asistencia de | UN | موجز الاحتياجات من المركبات لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الـى روانـدا |
RESUMEN DE LAS NECESIDADES DE LAS OPERACIONES AÉREAS DE la Misión de Asistencia de LAS NACIONES UNIDAS | UN | موجز الاحتياجات للعمليات الجوية لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة |
RESUMEN DE LAS NECESIDADES DE EQUIPO DE PROCESAMIENTO DE DATOS DE la Misión de Asistencia de LAS NACIONES UNIDAS A RWANDA PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO | UN | موجـز الاحتياجـات من معــدات تجهيــز البيانــات لبعثة اﻷمـم المتحـدة لتقديـم المساعدة الى روانـدا للفتـرة مـن |
DISTRIBUCIÓN DE GRUPOS ELECTRÓGENOS DE la Misión de Asistencia de | UN | توزيع المولدات لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، |
Se envió al Zaire un grupo técnico de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para Rwanda (UNAMIR), a fin de que se uniera al grupo de trabajo. | UN | وأوفد إلى زائير فريق تقني تابع لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا كي ينضم إلى الفريق العامل. |
Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غيـــر المنفق في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
14. Destaca la importancia del cumplimiento del mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia, en todo su territorio, y la necesidad de asegurar una sinergia con la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos; | UN | 14- يؤكد أهمية قيام بعثة الأمم المتحدة في الصومال بتنفيذ ولايتها في جميع أرجاء الصومال وعلى الحاجة إلى ضمان تضافر الطاقات بين أعمالها وأعمال مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛ |
Las Naciones Unidas, principalmente por conducto de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Afganistán (UNAMA), siguen desempeñando un papel fundamental en la coordinación y supervisión de la aplicación del Pacto para el Afganistán. | UN | ولا تزال الأمم المتحدة، عبر بعثتها لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بشكل رئيسي، تقوم بدور أساسي في تنسيق تنفيذ اتفاق أفغانستان ورصده. |
En particular, desearíamos que se potenciara la función de coordinación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán, en estrecha colaboración con las autoridades afganas. | UN | وعلى وجه الخصوص، نود أن نشهد دورا تنسيقيا قويا تضطلع به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بالتعاون الوثيق مع السلطات الأفغانية. |
En el Afganistán, la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) está ayudando a coordinar a los donantes internacionales y a respaldar el diálogo político local. | UN | وفي أفغانستان تعمل بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان في المساعدة على تنسيق جهود المانحين الدوليين ودعم الحوار السياسي المحلي. |
la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) está llevando a cabo un ambicioso mandato bajo circunstancias difíciles. | UN | إن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تضطلع بولاية طموحة في ظل ظروف صعبة. |