Destacó, en particular, su esperanza de obtener una mayor contribución de la Misión de Policía de la Unión Europea. | UN | وشدّد، بصفة خاصة، على أنه يتوقع زيادة إسهام بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في هذا المجال. |
El Consejo recibió información del Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití sobre la situación en el lugar. | UN | أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية |
Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía CIVIL | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía CIVIL DE | UN | مجلس اﻷمن تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية التابعة |
Composición de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas | UN | تكوين بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
Financiación de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE la Misión de Policía | UN | تقرير اﻷمين العام عن بعثة الشرطة المدنية |
COMPOSICIÓN DE la Misión de Policía CIVIL DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة |
Financiación de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | تمويل بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي |
en Haití, la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي |
VII. Plantillas de la Misión de Transición de las Naciones Unidas en Haití y la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití | UN | السابع - ملاك الموظفين لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي |
la Misión de Policía se ha negado a volver a abrir casos o a aceptar que se apelen las decisiones de certificación. | UN | ورفضت بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك إعادة النظر في الدعاوى أو قبول الطعون في قرارات منح الشهادات. |
La Misión Civil Internacional ha mantenido la coordinación y la cooperación con la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH), tanto en Puerto Príncipe como sobre el terreno. | UN | ٢ - وواصلت البعثة الاتصال ببعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، في بورت أو برنس وفي الميدان. |
Los asesores jurídicos de la Misión de Policía de la Unión Europea han participado en todo momento en la supervisión de casos presentados ante los tribunales en que varios agentes de policía a los que se negó la certificación recusaron el proceso de certificación. | UN | ورصد المستشارون الفنيون لبعثة الشرطة باستمرار الحالات التي رفع فيها أفراد شرطة دعاوى في المحاكم للطعن في عملية التصديق. |
Al respecto, acogió con beneplácito la reacción del Secretario General, quien recomendó al Consejo de Seguridad el establecimiento de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití (MIPONUH), encargada de ayudar a las autoridades nacionales, proporcionando apoyo y asistencia para profesionalizar a la Policía Nacional Haitiana. | UN | وفي هذا الصدد، رحب برد فعل اﻷمين العام الذي أوصى مجلس اﻷمن بإنشاء بعثة للشرطة المدنية تابعة لﻷمم المتحدة في هايتي من أجل مساعدة السلطات الوطنية عن طريق دعم الشرطة الوطنية الهايتية واﻹسهام في إضفاء طابع الاحتراف عليها. |
6. Pide al Secretario General que tome todas las medidas necesarias para que la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas sea administrada con el máximo de eficiencia y economía; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ جميع اﻹجراءات اللازمة التي تكفل إدارة بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
Este programa de reforma de la justicia encaja con la Misión de Policía de la política europea de seguridad y defensa (EUPOL en el Afganistán). | UN | ويتسق برنامج إصلاح القضاء هذا مع سياسة الأمن والدفاع الأوروبية وبعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان. |