"la misión permanente del reino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البعثة الدائمة للمملكة
        
    • البعثة الدائمة لمملكة
        
    • الوفد الدائم للمملكة
        
    • البعثة الدائمة للملكة
        
    Asesor Militar de la Misión Permanente del Reino Hachemita UN مستشار عسكري البعثة الدائمة للمملكة اﻷردنية الهاشمية
    Comité por la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e UN إلى رئيـس اللجنـة مـن البعثة الدائمة للمملكة المتحدة
    Humanos por el Encargado de Negocios de la Misión Permanente del Reino unido de UN من القائم بأعمال البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    la Misión Permanente del Reino de Marruecos aprovecha la ocasión para reiterar a la ONUDI las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتنتهز البعثة الدائمة للمملكة المغربية هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    La reunión fue organizada en estrecha cooperación por la Misión Permanente del Reino de los Países Bajos y la Academia Internacional de la Paz. UN وقد جرى تنظيم هذا الاجتماع في سياق تعاون وثيق من جانب البعثة الدائمة لمملكة هولندا وأكاديمية السلم الدولية.
    la Misión Permanente del Reino de Marruecos ante las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para reiterar al Comité Contra el Terrorismo las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتغتنم البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد الإعراب عن فائق تقديرها للجنة مكافحة الإرهاب.
    La reclamación fue presentada a la Comisión por la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en nombre de la Towell. UN وقدمت المطالبة إلى اللجنة بالنيابة عن شركة تاول البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    El Departamento también ha facilitado la distribución de un folleto, elaborado por la Misión Permanente del Reino Unido, sobre las actividades del Comité. UN ويسّرت الإدارة كذلك توزيع نشرة ترويجية أعدّتها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة بشأن أنشطة اللجنة.
    Sr. Edward Brown, Primer Secretario de la Misión Permanente del Reino Unido ante la ONUG (Ginebra) UN السيد إدوارد براون، سكرتير أول، البعثة الدائمة للمملكة المتحدة، جنيف
    Sr. Nicholas Harvey, Primer Secretario de la Misión Permanente del Reino Unido UN السيد هارفي من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة
    Ya ha pedido a la Secretaría que inicie los preparativos logísticos, en coordinación con la Misión Permanente del Reino Unido y el Gobierno de las Islas Caimán, con miras a celebrar el seminario en esas fechas. UN وأضاف أنه سبق أن تلقت الأمانة العامة تعليمات للبدء في الأعمال التحضيرية اللوجستية، بالتنسيق مع البعثة الدائمة للمملكة المتحدة وحكومة جزر كايمان، وذلك بهدف عقد الحلقة الدراسية خلال هذه الفترة.
    Secretario General por la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
    Desde septiembre de 1983 hasta la actualidad es Consejero de Relaciones Exteriores de la Misión Permanente del Reino de Marruecos ante las Naciones Unidas. UN منذ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ وحتى اﻵن، يعمل مستشارا للشؤون الخارجية في البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى اﻷمم المتحدة.
    la Misión Permanente del Reino Unido presentó solicitudes similares el 15 de octubre de 2002 y el 16 de mayo y el 18 de julio de 2003. UN وقدمت البعثة الدائمة للمملكة المتحدة طلبات مماثلة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002، و16 أيار/مايو و18 تموز/يوليه 2003.
    la Misión Permanente del Reino de Marruecos agradecería a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que tuviese a bien hacer distribuir la presente declaración como documento oficial del Consejo de Derechos Humanos. UN وستكون البعثة الدائمة للمملكة المغربية ممتنة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان إذا عملت على تعميم هذا الإعلان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس حقوق الإنسان.
    la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte solicita que se dé a conocer la candidatura a todos los Estados miembros de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial para su examen. UN وترجو البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية أن يُعمّم هذا الترشيح على جميع الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للنظر فيه.
    [Sello de la Misión Permanente del Reino Unido UN وتغتنم البعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها.
    la Misión Permanente del Reino de Marruecos en Viena aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Secretaría de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial la expresión de su más distinguida consideración. UN وإن البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى المنظمات الدولية في فيينا تجدّد الإعراب لأمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية عن فائق تقديرها.
    la Misión Permanente del Reino de Bhután ante las Naciones Unidas lamenta no haber podido presentar antes el informe. UN وتُعرب البعثة الدائمة لمملكة بوتان لدى الأمم المتحدة عن أسفها لعدم تمكنها من تقديم التقرير في وقت سابق.
    la Misión Permanente del Reino de Bahrein le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución del texto de la presente carta y de su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 36, 37, 62 y 148 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وتكون البعثة الدائمة لمملكة البحرين ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود 36، 37، 62 و 148 من جدول الأعمال، ووثائق مجلس الأمن.
    El Gobernador pidió aclaraciones a la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas, y se le aseguró que no era cierto que existiera ese informe. UN والتمس الحاكم توضيحا من الوفد الدائم للمملكة المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، فطمأنه الوفد بأن لا صحة لهذا الخبر.
    Mesa redonda sobre “Kosovo” (organizada por la Misión Permanente del Reino Unido) UN اجتماع مائدة مستديرة بشأن " كوسوفو " (تنظمه البعثة الدائمة للملكة المتحدة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus