Las Naciones Unidas utilizarán el sistema para procesar la nómina de sueldos del UNICEF; | UN | وستقوم اﻷمم المتحدة بتجهيز كشوف مرتبات اليونيسيف باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛ |
la nómina de sueldos se tramita rutinariamente y todos los meses se brinda periódicamente al Tribunal información sobre los gastos. | UN | ويجري إعداد كشوف المرتبات بصورة اعتيادية، كما يجري إبلاغ المحكمة بمعلومات عن النفقات بصفة دورية كل شهر. |
Porcentaje de los funcionarios de mantenimiento de la paz en la nómina de pago | UN | النسبة المئوية لموظفي عمليات حفظ السلام المسجلين في كشوف المرتبات الجدول 41 |
Ello plantea un grado de riesgo muy elevado para el proyectado procesamiento de la nómina de sueldos por medio del SIIG. | UN | وهذا ما يُعرض التجهيز المقرر لكشوف المرتبات عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لدرجة عالية جدا من الخطر. |
Por razones de eficiencia, la nómina de pagos del PNUD se procesa en el sistema de computadoras de las Naciones Unidas. | UN | ولتحقيق الكفاءة، يستخدم نظام حواسيب اﻷمم المتحدة في تجهيز كشوف مرتبات البرنامج اﻹنمائي. |
Se prevé una estrategia análoga para el sistema de la nómina de sueldos. | UN | ومن المتوخى اتباع استراتيجية مماثلة بالنسبة لنظام كشوف المرتبات. |
Se ha determinado que es urgente terminar las aplicaciones de la nómina de sueldos, puesto que los sistemas actuales son obsoletos. | UN | وقد رئي أن إكمال تطبيقات كشوف المرتبات ضروري نظرا ﻷن النظم الحالية عتيقة. |
Evita la incorporación de datos redundantes en los sistemas de seguros y de la nómina de sueldos. | UN | يلغي الازدواج فــي إدخـــال البيانــات في كشوف التأمين وكشوف المرتبات. |
Proporciona información integrada sobre la situación del personal para el procesamiento de la nómina de sueldos. | UN | يتيح معلومات متكاملة عن حالة شؤون الموظفين ﻷغراض تجهيز كشوف المرتبات. |
Reduce el tiempo necesario para agregar a la nómina de sueldos a un funcionario nuevo o cuyo nombramiento se haya renovado. | UN | يقلل زمن الدورة اللازمة لوضع الموظف الجديــد أو المعاد تعيينه في نظام كشوف المرتبات. |
Gran parte del equipo físico usado actualmente es anticuado y los sistemas en uso, por ejemplo, el de la nómina de sueldos, están superados; | UN | وكثير من المكونات المادية المستخدمة حاليا عتيق، والنظم المستخدمة، مثلا، كشوف المرتبات بطُل استعمالها؛ |
Se hicieron recomendaciones respecto de los sistemas y procesos de la nómina de sueldos y de las mejoras de los controles administrativos y de tramitación internos. | UN | وقدمت توصيات فيما يتعلق بنظم وعمليات كشوف المرتبات وبإدخال تحسينات عليها بهدف تعزيز الضوابط في مجال اﻹدارة والتجهيز. |
En estos momentos, todos los funcionarios que figuran en la nómina de la Sede están registrados en el SIIG. | UN | وحاليا، يضم النظام المتكامل جميع الموظفين الذين ترد أسماؤهم في كشوف المرتبات بالمقر. |
Perfeccionamiento de la tramitación de las prestaciones para garantizar la integración en la nómina de sueldos. | UN | صقل تجهيز الاستحقاقات لكفالة التكامل مع كشوف المرتبات. |
Perfeccionamiento de las interfaces entre la nómina de sueldos y los compro-bantes entre oficinas. | UN | يجــري إدخــال تحسـينات علـى جســري كشوف المرتبات والقسائم الداخلية. |
Se prevé una estrategia análoga para el sistema de la nómina de sueldos. | UN | ومن المتوخى اتباع استراتيجية مماثلة بالنسبة لنظام كشوف المرتبات. |
Los resultados servirán de base para los cálculos de la nómina de sueldos. | UN | وستشكل النتائج اﻷساس لحسابات كشوف اﻷجور. |
Pago a 1.121 funcionarios de contratación internacional mediante la nómina de sueldos local | UN | سداد مرتبات 121 1 موظفا دوليا باستخدام النظام المحلي لكشوف المرتبات |
Además, debe tenerse presente que la nómina de sueldos del personal de operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno es más compleja que en la Sede. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتعين مراعاة أن كشف المرتبات الميداني الخاص بحفظ السلام أكثر تعقيدا من كشف المرتبات بالمقر. |
Posteriormente se utilizarán los datos sobre recursos humanos directamente en la nómina de sueldos sin que pasen por la División de Contaduría General. | UN | وستُستخدم بيانات الموارد البشرية حينذاك على أساس مباشر لأغراض جدول الرواتب دون المرور بشعبة الحسابات. |
Procesa la nómina de sueldos del personal sujeto a la serie 300 del Reglamento del Personal. | UN | يتيح تجهيز كشف مرتبات المجموعة ٣٠٠ من الموظفين. |
15. la nómina de Componedores estará integrada por individuos capacitados dispuestos a servir en el arreglo de controversias, nombrados por los Estados Miembros. | UN | " ٥١ - تتكون قائمة المكلفين بتسوية المنازعات من أفراد مؤهلين يبدون استعدادا للعمل في تسوية المنازعات وتسميهم الدول اﻷعضاء. |
Otros cinco, relativos a la nómina de sueldos, se introducirán con los componentes respectivos. | UN | وسيجري تنفيذ خمسة تغييرات أخرى تتعلق بكشوف المرتبات ومعها المكونات ذات الصلة بكشوف المرتبات. |
c) i) Puntualidad en el pago de la nómina de sueldo de la Caja | UN | (ج) ' 1` صرف المرتبات من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في حينها |
ii) la nómina de pagos ha aumentado a 15.000 funcionarios. | UN | `٢` ازداد كشف الرواتب فأصبح يشمل ٠٠٠ ١٥ موظف. |
Escucha esto, tres cadáveres, todos ellos están en la nómina de Fisker | Open Subtitles | استمعي لهذا ، ثلاث جثث كلهم على قائمة رواتب فيسكر |
Hacer el seguimiento de las diferencias entre el libro mayor y la nómina de sueldos global | UN | أن يقوم بمتابعة الفروق بين دفتر الأستاذ العام وكشف المرتبات الشامل |
Sección de la nómina de Sueldos y Desembolsos | UN | المجموع الفرعي ثانيا قسم المرتبات والمدفوعات |