"la nómina de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كشوف
        
    • لكشوف
        
    • كشف المرتبات
        
    • جدول الرواتب
        
    • كشف مرتبات
        
    • قائمة المكلفين
        
    • بكشوف
        
    • صرف المرتبات من
        
    • كشف الرواتب
        
    • قائمة رواتب
        
    • وكشف المرتبات
        
    • قسم المرتبات
        
    Las Naciones Unidas utilizarán el sistema para procesar la nómina de sueldos del UNICEF; UN وستقوم اﻷمم المتحدة بتجهيز كشوف مرتبات اليونيسيف باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    la nómina de sueldos se tramita rutinariamente y todos los meses se brinda periódicamente al Tribunal información sobre los gastos. UN ويجري إعداد كشوف المرتبات بصورة اعتيادية، كما يجري إبلاغ المحكمة بمعلومات عن النفقات بصفة دورية كل شهر.
    Porcentaje de los funcionarios de mantenimiento de la paz en la nómina de pago UN النسبة المئوية لموظفي عمليات حفظ السلام المسجلين في كشوف المرتبات الجدول 41
    Ello plantea un grado de riesgo muy elevado para el proyectado procesamiento de la nómina de sueldos por medio del SIIG. UN وهذا ما يُعرض التجهيز المقرر لكشوف المرتبات عن طريق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لدرجة عالية جدا من الخطر.
    Por razones de eficiencia, la nómina de pagos del PNUD se procesa en el sistema de computadoras de las Naciones Unidas. UN ولتحقيق الكفاءة، يستخدم نظام حواسيب اﻷمم المتحدة في تجهيز كشوف مرتبات البرنامج اﻹنمائي.
    Se prevé una estrategia análoga para el sistema de la nómina de sueldos. UN ومن المتوخى اتباع استراتيجية مماثلة بالنسبة لنظام كشوف المرتبات.
    Se ha determinado que es urgente terminar las aplicaciones de la nómina de sueldos, puesto que los sistemas actuales son obsoletos. UN وقد رئي أن إكمال تطبيقات كشوف المرتبات ضروري نظرا ﻷن النظم الحالية عتيقة.
    Evita la incorporación de datos redundantes en los sistemas de seguros y de la nómina de sueldos. UN يلغي الازدواج فــي إدخـــال البيانــات في كشوف التأمين وكشوف المرتبات.
    Proporciona información integrada sobre la situación del personal para el procesamiento de la nómina de sueldos. UN يتيح معلومات متكاملة عن حالة شؤون الموظفين ﻷغراض تجهيز كشوف المرتبات.
    Reduce el tiempo necesario para agregar a la nómina de sueldos a un funcionario nuevo o cuyo nombramiento se haya renovado. UN يقلل زمن الدورة اللازمة لوضع الموظف الجديــد أو المعاد تعيينه في نظام كشوف المرتبات.
    Gran parte del equipo físico usado actualmente es anticuado y los sistemas en uso, por ejemplo, el de la nómina de sueldos, están superados; UN وكثير من المكونات المادية المستخدمة حاليا عتيق، والنظم المستخدمة، مثلا، كشوف المرتبات بطُل استعمالها؛
    Se hicieron recomendaciones respecto de los sistemas y procesos de la nómina de sueldos y de las mejoras de los controles administrativos y de tramitación internos. UN وقدمت توصيات فيما يتعلق بنظم وعمليات كشوف المرتبات وبإدخال تحسينات عليها بهدف تعزيز الضوابط في مجال اﻹدارة والتجهيز.
    En estos momentos, todos los funcionarios que figuran en la nómina de la Sede están registrados en el SIIG. UN وحاليا، يضم النظام المتكامل جميع الموظفين الذين ترد أسماؤهم في كشوف المرتبات بالمقر.
    Perfeccionamiento de la tramitación de las prestaciones para garantizar la integración en la nómina de sueldos. UN صقل تجهيز الاستحقاقات لكفالة التكامل مع كشوف المرتبات.
    Perfeccionamiento de las interfaces entre la nómina de sueldos y los compro-bantes entre oficinas. UN يجــري إدخــال تحسـينات علـى جســري كشوف المرتبات والقسائم الداخلية.
    Se prevé una estrategia análoga para el sistema de la nómina de sueldos. UN ومن المتوخى اتباع استراتيجية مماثلة بالنسبة لنظام كشوف المرتبات.
    Los resultados servirán de base para los cálculos de la nómina de sueldos. UN وستشكل النتائج اﻷساس لحسابات كشوف اﻷجور.
    Pago a 1.121 funcionarios de contratación internacional mediante la nómina de sueldos local UN سداد مرتبات 121 1 موظفا دوليا باستخدام النظام المحلي لكشوف المرتبات
    Además, debe tenerse presente que la nómina de sueldos del personal de operaciones de mantenimiento de la paz sobre el terreno es más compleja que en la Sede. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين مراعاة أن كشف المرتبات الميداني الخاص بحفظ السلام أكثر تعقيدا من كشف المرتبات بالمقر.
    Posteriormente se utilizarán los datos sobre recursos humanos directamente en la nómina de sueldos sin que pasen por la División de Contaduría General. UN وستُستخدم بيانات الموارد البشرية حينذاك على أساس مباشر لأغراض جدول الرواتب دون المرور بشعبة الحسابات.
    Procesa la nómina de sueldos del personal sujeto a la serie 300 del Reglamento del Personal. UN يتيح تجهيز كشف مرتبات المجموعة ٣٠٠ من الموظفين.
    15. la nómina de Componedores estará integrada por individuos capacitados dispuestos a servir en el arreglo de controversias, nombrados por los Estados Miembros. UN " ٥١ - تتكون قائمة المكلفين بتسوية المنازعات من أفراد مؤهلين يبدون استعدادا للعمل في تسوية المنازعات وتسميهم الدول اﻷعضاء.
    Otros cinco, relativos a la nómina de sueldos, se introducirán con los componentes respectivos. UN وسيجري تنفيذ خمسة تغييرات أخرى تتعلق بكشوف المرتبات ومعها المكونات ذات الصلة بكشوف المرتبات.
    c) i) Puntualidad en el pago de la nómina de sueldo de la Caja UN (ج) ' 1` صرف المرتبات من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في حينها
    ii) la nómina de pagos ha aumentado a 15.000 funcionarios. UN `٢` ازداد كشف الرواتب فأصبح يشمل ٠٠٠ ١٥ موظف.
    Escucha esto, tres cadáveres, todos ellos están en la nómina de Fisker Open Subtitles استمعي لهذا ، ثلاث جثث كلهم على قائمة رواتب فيسكر
    Hacer el seguimiento de las diferencias entre el libro mayor y la nómina de sueldos global UN أن يقوم بمتابعة الفروق بين دفتر الأستاذ العام وكشف المرتبات الشامل
    Sección de la nómina de Sueldos y Desembolsos UN المجموع الفرعي ثانيا قسم المرتبات والمدفوعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus