"la noche de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ليلة
        
    • من ليلة
        
    • في الليلة التي
        
    • ليلة وقوع
        
    • فى ليلة
        
    • كانا ليلة
        
    • مساء اليوم
        
    • عشية عيد
        
    • في ليله
        
    • ليلة من
        
    • وفي مساء
        
    • في مساء
        
    • وفي ليلة
        
    • عندما انتظمت الكواكب
        
    • بعد ليلة
        
    Lo entrevistaron sobre el tema en la noche de su despedida de soltero. TED حسنًا، الموضوع التالي تمت مناقشته في ليلة حفل توديع العزوبية خاصته.
    Dijo que la compañía telefónica es zona de guerra en la noche de elecciones. Open Subtitles تقول بأن شركة التلفونات تحولت على مايبدو لمنطقة حرب في ليلة الانتخابات
    Así que vas a ir al concierto con Otani la noche de navidad. Open Subtitles إذاً أنتِ ذاهبة إلى الحفلة .مع اوتاني في ليلة رأس السنة
    Nada es más divertido que la noche de cambio de paradigma de ciencia. Open Subtitles سأفعل، لا شيء ممتع أكثر من ليلة علمية ذات نقلة نوعية.
    Sus registros telefónicos les ponen en contacto la noche de su muerte. Open Subtitles سجلات هاتفها تضعهما على إتصال في الليلة التي قُتل فيها.
    Llegan a nuestro pueblo el séptimo mes lunar en la noche de luna llena. Open Subtitles لقد جاؤوا إلى قريتنا في الشهر القمري السابع في ليلة اكتمال القمر
    Sabemos que a Frankie le dispararon y mataron en la noche de elecciones. Open Subtitles أه نحن نعلم أن فرانكي أصيب برصاصة وقتل في ليلة الانتخاب
    Las autoridades militares de los puestos fronterizos congolés y burundiano situados en Kiliba dijeron no haber visto ni oído movimiento alguno durante la noche de la masacre. UN وأنكرت السلطات العسكرية، في مخافر كيليبا الحدودية الكونغولية والبوروندية، على حد سواء، أنها قد رأت أو سمعت أية حركة في ليلة وقوع المجزرة.
    Esto precipitó el final del régimen, que se produjo en la noche de fin de año de 1965 tras el golpe de Estado dado por el coronel Jean-Bedel Bokassa, Jefe del Estado Mayor. UN وعجلت هذه الأسباب في وضع حد للنظام في ليلة رأس السنة الجديدة بعد انقلاب نفذه رئيس الأركان العقيد جان بيديل بوكاسا.
    Su Señoría, ésta es el arma que le encontraron a John Waldron... la noche de su captura. Open Subtitles فضيلتك، هذا هو المسدس الذي اُخذ من جون والدرون في ليلة اعتقاله
    En la noche de estreno están aterrados Open Subtitles حتى في الكوميديا الفرنسية ينتابهم الخوف في ليلة الإفتتاح
    ¡Qué decepcionada estarás cuando se quite los pantalones... la noche de boda... y encuentres una ciruela seca y arrugada! Open Subtitles يافتي هل هذه خيبة أمل عندما يخرج من ثياب العمل في ليلة زفافه
    Esto es más humillante que la noche de juegos de la familia Parker. Open Subtitles هذا اكثر ازلالا من ليلة عائلة باركر للألعاب
    Cyprian Ndifo Tanwie murió presuntamente la noche de su detención de resultas de las lesiones que le produjeron diversas palizas. UN وادﱡعي أن سيبريان نديفور تانوي مات في الليلة التي قبض عليه فيها كنتيجة للاصابات التي أوقعت به خلال عمليات ضرب مبرح.
    Sé que tu madre estaba en la casa durante la noche de los asesinatos. Open Subtitles وأعلم أن أمك كانت في هذا المنزل ليلة وقوع الجريمة ماذا ..
    Melissa, ¿qué estabas haciendo en el dormitorio de Alison la noche de su desaparición? Open Subtitles ميليسا , ماذا كنت تفعلين فى غرفة نوم أليسون فى ليلة أختفائها
    En lo que respecta a los primos albaneses, el Gobierno informó que la noche de su desaparición se hallaban en un hostal junto con otros emigrantes ilegales. UN وفيما يتعلق بإبني العمومة اﻷلبانيين، أفادت الحكومة أنهما كانا ليلة اختفائهما في فندق مع مهاجرين غير شرعيين آخرين.
    Victor Mandiuc murió en la noche de su cuarto día de detención, tras el tercer altercado con su compañero. UN وبعد المشادة الثالثة بين السجينين، توفي فكتور مانديوك مساء اليوم الرابع لاحتجازه.
    ¡Cada día contigo es como la noche de Año Nuevo! Open Subtitles أنتى تجعلين كل يوم كأنه عشية عيد الميلاد
    Papá, ¿nos acompañarás a nosotros en la noche de Padres esta noche? Open Subtitles أبي, هل ستنظم ألينا في ليله الأباء الليله؟
    la noche de boxeo más espectacular de todos los tiempos. Open Subtitles كان هناك أي وقت مضى ليلة من أروع الملاكمة.
    la noche de la detención de su marido, la Sra. Aouali, esposa de Faraoun, supo que la granja familiar había sido totalmente destruida en presencia de una brigada de la gendarmería (Darak el Watani) y con ayuda de un vehículo del ayuntamiento de Sidi-Bel-Abbès. UN وفي مساء اليوم الذي قبض عليه، علمت السيدة عوالي، زوجة السيد فرعون، بأن مزرعة الأسرة أتلفت بالكامل بواسطة آلية تملكها بلدية سيدي بلعباس، وذلك بحضور وحدة من الدرك الوطني.
    Aparentemente, la explicación satisfizo a Mladić, quien permitió a la unidad de la UNPROFOR en Bosnia oriental seguir avanzando a lo largo de la frontera internacional y entrar en la República Federativa de Yugoslavia, una maniobra que terminó por la noche de ese mismo día. UN ويبدو أن ملاديتش قد قنع بذلك، وسمح للوحدة التابعة لقوة الحماية الموجودة في شرق البوسنة بالمرور على الحدود الدولية إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وقد اكتملت تلك العملية في مساء ذلك اليوم نفسه.
    La noche anterior, la posterior y la noche de luna llena. Open Subtitles إضافةً، لقد قُتِلوا في في أشكال البدر الثلاثة، قبل الأمس، وفي الأمس وفي ليلة اكتمال البدر
    Comenzó a hacer tic tac la noche de la alineación. Open Subtitles قلت إنها بدأت تتكتك عندما انتظمت الكواكب السيارة بسرب؟
    Ojalá hayas dormido bien después de la noche de disipación con tu joven amo. Open Subtitles -أتمنى أن تكونى نمتى جيدا ً بعد ليلة الفسق مع الشاب المحترم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus