"la noche del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليلة
        
    • مساء يوم
        
    • الليلة الفاصلة بين
        
    • ليل
        
    • وفي مساء
        
    • في مساء
        
    • وفي عشية
        
    • في ليله
        
    • عشية يوم
        
    • الليلة من
        
    • في ليلةِ
        
    • فى الليلة التى
        
    • ليلتي
        
    • الليل من
        
    • في عشية
        
    la noche del 6 de mayo, a una hora que pronto determinaremos... alguien administró a Paradine una dosis mortal de veneno. Open Subtitles فى ليلة 6 مايو, وفى خلال وقت لايتعدى دقائق هناك من دس للسيد بارادين جرعة قاتلة من السم
    ¿Le volvió a dar 3.000 rublos por segunda vez la noche del crimen? Open Subtitles هل قمت بإعطائه 3000 روبل مرة أخرى فى ليلة الجريمة ؟
    ¿Qué te sucedió... la noche del 21 de agosto del año pasado? Open Subtitles ماذا حدث لك فى ليلة 21 أغسطس العام الماضى ؟
    Eso fue la noche del miércoles, esto es la mañana del miércoles otra vez. Open Subtitles كان ذلك مساء يوم الأربعاء، ونحن الآن في صباح يوم الأربعاء مجدداً
    El jefe de la localidad de Buramba, de etnia hutu, fue secuestrado en su domicilio la noche del 2 al 3 de marzo de 2007. UN 58 - واختطف زعيم بلدة بورامبا وهو من أبناء الهوتو من منزله في الليلة الفاصلة بين 2 و 3 آذار/مارس 2007.
    la noche del Gran Fuego hiciste un juramento que en el futuro, simios y humanos vivirían juntos en paz y armonía. Open Subtitles . في ليلة النار أقسمتَ قَسَماً بانه في المستقبل ، القردة والبشر سيعيشون مع بعضهم البعض في سلام
    Tráeme el expediente de Mouzon. Llegó en la noche del 16 de junio. Open Subtitles أحضري ملف موزون، نُقل إلى هنا ليلة الـ 16 من يونيو
    la noche del accidente, cuando viste en la tele a John Bubber. Open Subtitles ليلة التحطم الذى رأيت فيه بابار ينقذ الناس على التلفاز
    Cuando yo entré en el cuarto de dibujo en la noche del compromiso hablabas con alguien por teléfono. Open Subtitles عندما دخلت إلى غرفة الرسم ليلة الخطوبة أنت كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف
    Esa noche, la noche del gran terremoto el 1 de septiembre... fue la noche de los "disturbios coreanos". Open Subtitles في تلك الليلة ، ليلة الزلزال الكبير في 1 سبتمبر كانت ليلة أعمال الشغب الكورية
    Llamando su atención en la, noche del 13 de Diciembre del año pasado, Open Subtitles أسترعى إنتباهك إلى ليلة الـ 13 من ديسمبر في العام الماضي
    Tenemos un testigo que vio al chico Cotton con la víctima la noche del asesinato. Open Subtitles لدينا شاهد عيان من الذي وضع أبن كوتون مع الضحية ليلة وقوع الجريمة
    Porque, puede que, lo que pensamos ver en la noche del disparo, no fue lo que realmente pasó. Open Subtitles فى ليلة اطلاق النار,لم يحدث حقيقة على ارض الواقع انا مازلت ارى الأحداث فى عقلى.
    Si no me paga todo el dinero, me veré obligada a informar sobre lo que vi la noche del día 16. Open Subtitles إذا لم يسدد المبلغ سوف يكون من الضروري لي تقديم تقرير بشأن ما لاحظته في ليلة السادس عشر
    la noche del baile, con frecuencia conlleva saltar algunos límites y considero que resbale en la segunda con Andy hace unas semanas. Open Subtitles ليلة الاحتفال أحيانا نتائجها في القواعد الاضافية مع الاخذ بعين الاعتبار بأنني قد زللت مع اندي لثواني قبل اسابيع
    ...interpretada como mala conducta pone en cuestión tu estado mental la noche del incidente. Open Subtitles سوء سلوكك المدرك يطرح السؤال عن حالتك العقلية في ليلة وقوع الحادث
    Cuando regresó, dos días más tarde, en la noche del asesinato, otra vez lo dejó en su casa. Open Subtitles وعندما عاد بعد ذلك بيومين، في مساء يوم جريمة القتل، أنّك مجددًا أوصلته إلى منزله.
    En la noche del viernes, unos soldados israelíes impidieron a dos terroristas palestinos infiltrarse en la localidad de Negohot. UN ففي مساء يوم الجمعة، منع الجنود الإسرائيليين إرهابيين فلسطينيين اثنين من التسلل إلى جماعة نيغوهوت.
    En la noche del 27 de febrero salieron de Kyiv en coche y condujeron hasta la noche siguiente. UN وفي مساء يوم 27 شباط/فبراير، غادرا كييف بالسيارة التي ساقتها والدته حتى مساء اليوم التالي.
    443. Anice Sambou fue detenida, según se informa, la noche del 4 al 5 de abril de 1995 en Niaguis. UN ٣٤٤- وأُفيد بأن أنيسيه سامبوا قد أوقف في الليلة الفاصلة بين ٤ و٥ نيسان/أبريل ٥٩٩١ بنياغيس.
    Eso pasó la noche antes de la masacre, la noche del jueves. UN وكان ذلك في الليلة السابقة على المذبحة أي ليل الثلاثاء.
    2.4. la noche del 29 de junio de 1999, la policía le detuvo en su casa y le condujo a la comisaría. UN 2-4 وفي مساء 29 حزيران/يونيه 1999، ألقى رجال الشرطة القبض على صاحب الشكوى في منزله واقتادوه إلى مركز الشرطة.
    2.4. la noche del 30 de abril de 1994, el grupo distribuyó propaganda e hizo pintadas en algunas zonas de Teherán. UN 2-4 وفي عشية يوم 30 نيسان/أبريل 1994، قامت المجموعة بتوزيع منشورات وكتابة شعارات في بعض المناطق في طهران.
    "la noche del 2 de julio, 1947, las condiciones eran claras sobre Roswell, New Mexico..." Open Subtitles في ليله اليوم الثاني من شهر يوليو عام 1947 كنا قريبن من روسويل ، نيومكسكو
    Durante la noche del 29 al 30 de septiembre fueron incendiadas tres aldeas de Bubembe. UN وفي الليلة من ٢٩ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر، تم حرق ثلاث قرى في بوبيمبي.
    En la noche del robo hubo una pelea. Open Subtitles في ليلةِ السرقةِ كان هناك شجار قُرْب واي.
    ¿Dónde estaba Tommy la noche del tiroteo en el Truth? Open Subtitles أين كان تومى فى الليلة التى وقعت بها حادثة إطلاق النار فى النادى ؟
    ¿Cómo has podido avergonzarme en la noche del estreno delante de toda esa gente? Open Subtitles كيف لك أن تحرجني في ليلتي الأولى أمام كل أولئك الناس؟ محرجة؟
    Comenzó en algún momento la noche del 22 de octubre del 4004 antes de Cristo. Open Subtitles . بدأت في وقت ما في الليل من الثاني والعشرون من أكتوبر 4004 قبل الميلاد
    - la noche del 24 de junio, murió un soldado italiano en el hospital universitario de Pristina al dispararse accidentalmente su arma. UN - في عشية ٢٤ حزيران/يونيه، توفي جندي إيطالي في المستشفى الجامعي في بريشتينا بعد أن أطلق سلاحة من غير قصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus