Dirección de la Oficina de Ética de un órgano o programa administrado por separado | UN | رئيس مكتب الأخلاقيات التابع لجهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة |
Mandato de la Oficina de Ética de un órgano o programa administrado por separado | UN | اختصاصات مكتب الأخلاقيات التابع لجهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة |
la Oficina de Ética de un órgano o programa administrado por separado tendrá las siguientes funciones: | UN | يضطلع مكتب الأخلاقيات التابع لجهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة بالمسؤوليات التالية: |
Actividades de la Oficina de Ética de la UNOPS en 2013 | UN | أنشطة مكتب الأخلاقيات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2013 |
Gran parte de esta actividad fue posible gracias a la incorporación a la Oficina de Ética de la Especialista en Ética de categoría P-3 en abril de 2010. | UN | ويعود إنجاز الكثير مما تحقق إلى انضمام أخصائية أخلاقيات برتبة ف-3 إلى مكتب الأخلاقيات في نيسان/أبريل 2010. |
Durante el período objeto del presente informe, el Comité examinó el informe de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت اللجنة في تقرير مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El Presidente del Comité de Ética es el jefe de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ورئيس لجنة الأخلاقيات هو رئيس مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El jefe de la Oficina de Ética de la Secretaría es copresidente de la Red. | UN | ويشارك في رئاسة الشبكة رئيس مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة. |
Estas reuniones informativas toman como modelo las reuniones informativas de orientación introducidas por la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وهذه الإحاطات قُدِّمَت على غرار الإحاطات التعريفية التي يقدّمها مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Actividades de la Oficina de Ética de la UNOPS en 2011 | UN | أنشطة مكتب الأخلاقيات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2011 |
El Presidente incluirá un resumen de todos esos casos en el informe anual de actividades de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويدرج رئيس اللجنة موجزا لجميع الحالات من هذا النوع في التقرير السنوي عن أنشطة مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
La Secretaría y el Servicio de Gestión de las Inversiones solicitaron información a la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas en relación con los requisitos y los procedimientos de administración de programas aplicables a este caso. | UN | وطلبت الأمانة ودائرة إدارة الاستثمارات من مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة معلومات ومشورة بشأن ما يلزم اعتماده من أحكام وتنفيذه من برامج قابلة للتطبيق في هذا الصدد. |
El establecimiento de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas y la aclaración de la política de protección de los denunciantes de irregularidades se anunció en toda la UNODC por medio de mensajes especiales. | UN | أعلن عن إنشاء مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة وعن توضيح مسألة حماية المبلغين عن الأعمال غير القانونية على نطاق المكتب من خلال رسائل خاصة. |
Los jefes ejecutivos también tienen que pedir la aprobación previa del Secretario General, según proceda, y pueden solicitar asesoramiento a la Oficina de Ética de las Naciones Unidas. | UN | ويلتمس هؤلاء الرؤساء التنفيذيون الموافقة المسبقة من الأمين العام، حسب الاقتضاء، وقد يلتمسون مشورة مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة. |
Como se indica en el informe, los jefes ejecutivos de los fondos y programas presentan actualmente sus declaraciones de la situación financiera a la Oficina de Ética de las Naciones Unidas, y estas declaraciones son examinadas por un órgano externo. | UN | وكما تمت الإشارة إلى ذلك في التقرير، يقوم الرؤساء التنفيذيون في الصناديق والبرامج حاليا بتقديم إقرارات بالكشف المالي إلى مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة، وتقوم هيئة خارجية بمراجعتها. |
Los jefes ejecutivos también tienen que pedir la aprobación previa del Secretario General, según proceda, y pueden solicitar asesoramiento a la Oficina de Ética de las Naciones Unidas. | UN | ويلتمس هؤلاء الرؤساء التنفيذيون الموافقة المسبقة من الأمين العام، حسب الاقتضاء، وقد يلتمسون مشورة مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة. |
Después de la evaluación inicial, dos se consideró que no entraban dentro de la esfera de competencia de la Oficina de Ética del PNUD y los solicitantes fueron remitidos a la Oficina de Ética de la entidad correspondiente de las Naciones Unidas. | UN | وبالتقييم البدئي لها، ظهر أن طلبين منها كانا خارج نطاق ولاية مكتب الأخلاقيات التابع للبرنامج الإنمائي. فأحيل الموظفون إلى مكتب الأخلاقيات بهيئة الأمم المتحدة المعنية بالأمر. |
Dado que el curso vigente está anticuado, será reemplazado en 2014 por uno nuevo que actualmente está en vías de elaboración a cargo de la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وبالنظر إلى قدم عهد الدورة الدراسية المعمول بها حاليا، سيجري استبدالها في عام 2014 بدورة دراسية جديدة يصيغها في الوقت الحاضر مكتب الأخلاقيات في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
1.2 La independencia, la imparcialidad y la confidencialidad son condiciones previas fundamentales para las actividades y el funcionamiento de la Oficina de Ética de un órgano o programa de las Naciones Unidas administrado por separado, y se respetarán plenamente. | UN | 1-2 الاستقلالية والتـزام الحياد والسرية هي شروط مسبقة جوهرية لأداء وعمل مكتب الأخلاقيات في جهاز أو برنامج ذي إدارة مستقلة تابع للأمم المتحدة، ويجب أن تُحترم احتراما تاما. |
Si una organización no participa en el Pacto Mundial, se solicitará la autorización de la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas y de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas. | UN | وفي حالة عدم مشاركتها في مبادرة الاتفاق العالمي، يُطلب الإذن من شعبة المشتريات ومكتب الأخلاقيات التابعيْن للأمم المتحدة. |
Esto es sin perjuicio de la función de la Oficina de Ética de la Secretaría descrita en la sección 4 del presente boletín. | UN | وهذا دون الإخلال بدور مكتب الأخلاقيات بالأمانة العامة على النحو المنصوص عليه في المادة 4 أدناه. |
Como se hace constar en el Informe de la Oficina de Ética de 2011 (DP/FPA/2012/10), una esfera de trabajo prioritario para la Oficina de Ética del UNFPA en 2012 era la prestación de apoyo a los jefes de oficina en sus esfuerzos por infundir la ética en el lugar de trabajo. | UN | 7 - وحسب ما جاء في تقرير مكتب الأخلاقيات لعام 2011 (DP/FPA/2012/10)، كان من بين المجالات ذات الأولوية في عمل مكتب الأخلاقيات التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2012، مساندة رؤساء المكاتب في مساعيهم الرامية إلى غرس الأخلاق في أماكن العمل. |
Actualmente, pueden formar parte del Comité la Oficina de Ética de la Secretaría de las Naciones Unidas y los órganos y los programas administrados por separado. | UN | وعضوية اللجنة حاليا مفتوحة لمكاتب الأخلاقيات التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة والأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة. |