la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (Eurostat) y los países de la Unión Europea (UE) financiaron la comparación en el caso de África. | UN | وتولت بلدان المكتب الإحصائي التابع للجماعات الأوروبية والاتحاد الأوروبي تمويل إجراء المقارنات الأفريقية. |
Informe de la Oficina de Estadística de la Organización Internacional del Trabajo | UN | تقرير المكتب الإحصائي لمنظمة العمل الدولية |
El primer experimento se realizará en Uganda en 2014, en colaboración con la Oficina de Estadística de ese país. | UN | وستجرى أول تجربة من هذا القبيل في أوغندا في عام 2014، بالتعاون مع مكتب الإحصاءات الأوغندي. |
El Subgrupo también tuvo en cuenta la experiencia de la Oficina de Estadística de la Comunidad Europea (EUROSTAT), en particular su Clasificación de Productos por Actividad (CPA). | UN | كما راعى خبرة المكتب اﻹحصائي للجماعة اﻷوروبية، ولا سيما تصنيفه للمنتجات حسب اﻷنشطة. |
El Sr. Mark de Haan, de la Oficina de Estadística de los Países Bajos, fue elegido presidente del Grupo de Londres por aclamación. | UN | وانتُخب السيد مارك دي هان من هيئة إحصاءات هولندا كرئيس لفريق لندن بالتزكية. |
Con el patrocinio de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas, la División emprendió un estudio para analizar las iniciativas más importantes en esta esfera. | UN | وشرعت الشعبة، برعاية المكتب الإحصائي الأوروبي، في إجراء دراسة لتحليل المبادرات الرئيسية في هذا المجال. |
Informe de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas | UN | تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas sobre las estadísticas de salud | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية عن الإحصاءات الصحية |
Cuando no se dispuso de esos datos se utilizó información obtenida de la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وإذا لم تتوفر هذه البيانات، تستخدم المعلومات المستقاة من المكتب الإحصائي التابع لأمم المتحدة. |
Cuestionario sobre el trabajo elaborado por la Oficina de Estadística de la República de Serbia | UN | استبيان بشأن العمل أجراه المكتب الإحصائي لجمهورية صربيا |
La Oficina Nacional de Estadística de Mongolia y la Oficina de Estadística de Australia prestarán, conjuntamente, los servicios de secretaría del grupo. | UN | 10 - وسيشترك في تقديم أعمال السكرتارية إلى الفريق كل من المكتب الإحصائي الوطني في منغوليا ومكتب الإحصاءات الأسترالي. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina de Estadística de Australia sobre estadísticas de salud. | UN | يتشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير مكتب الإحصاءات الاسترالي عن الإحصاءات الصحية. |
la Oficina de Estadística de Australia se encarga de una amplia gama de estadísticas económicas y de población. | UN | 4 - ويتولى مكتب الإحصاءات الاسترالي المسؤولية عن طائفة واسعة النطاق من الإحصاءات الاقتصادية والسكانية. |
la Oficina de Estadística de Australia reúne datos similares sobre los hospitales privados. | UN | ويجمع مكتب الإحصاءات الاسترالي معلومات مماثلة عن المستشفيات الخاصة ويحتفظ بها في مجموعة بيانات المستشفيات الخاصة. |
El Instituto elaboró publicaciones importantes sobre conceptos y métodos en estrecha colaboración con la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, que se ocupó posteriormente de su aplicación. | UN | فقد أعدت منشورات رئيسية تتصل بالمفاهيم واﻷساليب بالتعاون الوثيق مع المكتب اﻹحصائي باﻷمم المتحدة، مما كان يكفل تنفيذها بعد ذلك على مستوى الممارسة العملية. |
Las diferencias entre sexos en el número de horas trabajadas se están reduciendo, según datos ofrecidos por la Oficina de Estadística de Islandia. | UN | وتقل الفروق في عدد ساعات العمل بين الجنسين، وفقا لبيانات هيئة إحصاءات أيسلندا. |
Las cifras de desempleo de la Oficina de Estadística de los Países Bajos (CBS) correspondientes a 2003 ofrecerán una respuesta definida sobre esta cuestión en 2004. | UN | وستعطي أرقام البطالة لعام 2003 الصادرة عن مكتب الإحصاء في هولندا إجابة شافية على هذه المسألة في عام 2004. |
la Oficina de Estadística de la Unión Europea (Eurostat) y la Comisión Económica para Europa participan como observadoras. | UN | ويشارك المكتبُ الإحصائي للجماعات الأوروبية والمكتب الإحصائي للجنة الاقتصادية لأوروبا في أعمال الفريق بصفة مراقبَيْن. |
Una encuesta integrada de hogares llevada a cabo por la Oficina de Estadística de Sierra Leona en 2003 y 2004 determinó que el 70% de la población del país seguía viviendo con menos de 1 dólar al día. | UN | فقد أشارت دراسة استقصائية متكاملة عن الأسر المعيشية أجراها مكتب إحصاءات سيراليون في عامي 2003 و 2004 إلى أن 70 في المائة من السكان في سيراليون لا يزالون يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم. |
Entre sus cargos anteriores se cuentan los siguientes: Jefe del departamento de investigación de la Oficina de Estadística de Noruega. | UN | وتشمل المناصب السابقة التي شغلها ما يلي: رئيس إدارة البحوث في هيئة الإحصاء النرويجية. |
Se aprovecharon los mecanismos regionales mediante las aportaciones en todas las etapas de las comisiones regionales y la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (EUROSTAT). | UN | وتم استخدام اﻵلية اﻹقليمية في جميع المراحل من خلال النواتج من اللجان اﻹقليمية والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية. |
La sesión estuvo presidida por Carsten Boldsen, de la Comisión Económica para Europa (CEPE), y Norbert Rainer, de la Oficina de Estadística de Austria. | UN | ٢٨ - ترأس الجلسة العاشرة كارستن بولدسن، من اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ونوربرت راينر، من الهيئة الإحصائية في النمسا. |
La Comisión examinará un informe preparado por la Oficina de Estadística de los Países Bajos en que se expone el método que propone para examinar el programa de estadísticas sociales. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير من هيئة الإحصاءات الهولندية يوضح الطريقة التي تقترحها لاستعراض برنامج الإحصاءات الاجتماعية. |
25. Con motivo del Año Internacional de la Familia, la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas preparó el cuadro estadístico sobre las familias en el mundo8. | UN | ٢٥ - ومن أجل السنة الدولية لﻷسرة، أعدت الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " الخريطة اﻹحصائية لﻷسر في العالم " )٨(. |
La División de Estadística de las Naciones Unidas y la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (EUROSTAT) emprendieron conjuntamente dicho examen, en colaboración con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y otras organizaciones interesadas. | UN | وعليه، قامت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية بمراجعة مشتركة للتوصيات، بمعاونة مقدمة من اللجان اﻹقليمية لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية. |
:: Los servicios de asesoramiento de la Oficina de Estadística de Australia por lo general abarcan un programa de trabajo amplio de reunión de estadísticas. | UN | :: تشمل الترتيبات الاستشارية لمكتب الإحصاءات الأسترالي بصورة عامة برنامج العمل الإحصائي على نطاقه الواسع. |
Los datos recogidos en ese sistema se publican en el sitio web de EUROSTAT, la Oficina de Estadística de la UE. | UN | وتُنشر البيانات المجمّعة في هذا النظام على الموقع الإلكتروني للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية. |