Dentro de la Cuenta del PNUD se incluyeron por separado las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) y la Reserva para viviendas y locales de oficinas sobre el terreno. | UN | وضمن حسابات البرنامج اﻹنمائي ذكر كشف مستقل ﻷنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات واحتياطي اﻷماكن في الميدان. |
Además, la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) organizó cursos básicos de compras en 1995, a los que asistieron 97 funcionarios del PNUD y de otros organismos. | UN | وعلاوة على ذلك نظم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات دورات شراء أساسية في عام ١٩٩٥، حضرها ٩٧ موظفا من البرنامج اﻹنمائي والوكالات اﻷخرى. |
Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Tema 5. Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición | UN | البند ٥ - تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات |
Tema 5. Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición | UN | البند ٥ - تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات |
iii) Actividades comerciales de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición. | UN | ' 3` الأنشطة التجارية لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
La División se trasladará a los mismos locales donde funciona la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA). | UN | وسيكون مقر الشعبة في نفس أماكن عمل مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición | UN | أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición | UN | أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición | UN | أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Capacitación sobre adquisiciones de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición | UN | التدريب على المشتريات حسب المعمول به في مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات |
Posteriormente, la Administración facilitó información sobre la participación del personal de la FPNUL en dos cursos organizados por la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición. | UN | وقدمت الإدارة معلومات تبين مشاركة موظفي القوة في دورتين نظمهما مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición no había formalizado una estrategia para lograr una distribución geográfica más amplia de las fuentes de abastecimiento. | UN | لم يضع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات استراتيجية رسمية لتحقيق توزيع جغرافي أوسع لمصادر الإمداد. |
Informe de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición sobre el bienio 2004-2005 | UN | تقرير مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عن فترة السنتين 2004-2005 |
Tema 5. Informe sobre las actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición | UN | البند ٥ - تقرير عن أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات |
ACTIVIDADES DE la Oficina de Servicios Interinstitucionales de ADQUISICIÓN | UN | أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات |
ACTIVIDADES DE la Oficina de Servicios Interinstitucionales de ADQUISICIÓN | UN | أنشطة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات |
Fusión parcial de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos | UN | الدمج الجزئي لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Debería fortalecerse la coordinación con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición. | UN | وينبغي تعزيز التنسيق مع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
Otra delegación solicitó información adicional sobre las cuestiones y las oportunidades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA). | UN | وطلب وفد آخر المزيد من المعلومات عن المسائل والفرص ذات الصلة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
Actividades de la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición del PNUD e informe estadístico anual | UN | أنشطة مكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتقارير اﻹحصائية السنوية |
Los materiales didácticos son el resultado de la colaboración emprendida por el PNUMA, el Banco Mundial y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA) y el PNUD. | UN | وتأتي مواد التدريب نتيجة للتعاون بين اليونيب والبنك الدولي واليونيب ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات. |
57. La DFA comprenderá la División de Finanzas, la División de Servicios Administrativos y de Información, la Oficina de Presupuesto y Gestión y la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición. | UN | ٥٧ - سيضم مكتب الشؤون المالية والادارة كلا من شعبة الشؤون المالية، وشعبة الخدمات الادارية والاعلامية، ومكتب شؤون الميزانية والتنظيم، ومكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات. |
Una delegación señaló que la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición parecía ser el mecanismo ideal para aplicar plenamente la recomendación 31 del Plan de Acción de Buenos Aires. | UN | وذكر أحد الوفود أن مكتب المشتريات المشترك بين الوكالات يبدو وكأنه اﻵلية النموذجية للتنفيذ الكامل للتوصية ٣١ من خطة عمل بوينس آيرس. |
Las delegaciones señalaron que, con un margen financiero de entre el 7% y el 8%, podía considerarse que la UNOPS era un organismo económicamente eficaz, e indicaron que debía mantenerse su carácter independiente, oponiéndose a la posibilidad de fusionarlo con otras entidades, como la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA). | UN | 62 - وإذ لاحظت الوفود أن من الممكن اعتبار المكتب وكالة فعالة من حيث التكلفة نظرا لتحقيقه هامشا ماليا يتراوح بين 7 و 8 في المائة، فقد أشارت إلى ضرورة أن يبقى المكتب وكالة مستقلة، وعارضت احتمال دمجه بهيئات أخرى كمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات. |
El equipo debe ajustarse a los estándares para el país establecidos por la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición (OSIA), de ser aplicables. | UN | ويجب أن تستوفي المعدات المعايير القطرية لمكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات، حيثما تنطبق. |