"la orden ejecutiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمر التنفيذي
        
    • بالأمر التنفيذي
        
    • للأمر التنفيذي
        
    • الترتيبات التنفيذية
        
    • صدر اﻷمر التنفيذي
        
    • والأمر التنفيذي
        
    Ahí podrá leer la Orden Ejecutiva Presidencial 14725 y espero que pueda... Open Subtitles ‫وستتمكّنين من قراءة الأمر التنفيذي ‫رقم 14725 الصادر عن الرئيس
    Mediante la Orden Ejecutiva No. 220, de 2000, el Comité fue sustituido por el Consejo contra la trata de personas, particularmente mujeres y niños. UN وفي عام 2000، حل محلها بموجب الأمر التنفيذي 220 مجلس قمع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال.
    la Orden Ejecutiva No. 2 promulgada en 2003 estipula que todas las entidades gubernamentales que generen ingresos deben depositarlos en el Banco Central de Liberia en la cuenta general del Gobierno Nacional de Transición. UN الأمر التنفيذي رقم 2، الصادر في عام 2003، ينص على أن تودِع جميع الهيئات الحكومية المدرة للدخل إيراداتها لدى المصرف المركزي الليبري في الحساب العام للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية.
    En 1990, se estableció un Consejo Tripartito de la Paz Laboral en virtud de la Orden Ejecutiva Nº 403. UN وفي عام 1995، أنشئ مجلس السلم الصناعي الثلاثي بموجب الأمر التنفيذي رقم 403.
    13. Los organismos federales están aplicando la Orden Ejecutiva hecha pública por el Presidente en julio de 2010 relativa al incremento del número de puestos de la administración federal reservados a personas con discapacidad. UN 13 - وتابعت كلامها قائلة إن الوكالات الاتحادية تتقيد بالأمر التنفيذي الصادر عن الرئيس في تموز/يوليه 2010 والمتعلق بزيادة استخدام الوكالات الاتحادية للأفراد ذوي الإعاقة.
    :: la Orden Ejecutiva 13007 del Presidente Clinton, de 1996, sobre los lugares sagrados indios UN :: الأمر التنفيذي رقم 13007 الذي أصدره الرئيس كلنتون في عام 1996 بشأن الأماكن المقدسة للهنود الحمر
    :: la Orden Ejecutiva 13175 del Presidente Clinton, de 2000, sobre las consultas y la coordinación con los gobiernos tribales indios UN :: الأمر التنفيذي رقم 13175 الذي أصدره الرئيس كلنتون في عام 2000 بشأن التشاور والتنسيق مع الحكومات القبلية للهنود الحمر
    En la Orden Ejecutiva Nº 120 se ordena a todos los organismos municipales de servicios públicos directos a crear un plan de aplicación de apoyo lingüístico a fin de facilitar el acceso a los servicios en varios idiomas. UN وقد جاء في الأمر التنفيذي رقم 120 أنه على جميع وكالات المدينة التي تقدم خدمات عامة مباشرة أن تضع خطة تنفيذ الوصول إلى اللغة من أجل ضمان سبل الوصول الفعلي إلى اللغة لخدماتها.
    la Orden Ejecutiva 34 es, entonces, el único marco legislativo vigente, además de la Ley de Tráfico de Armas de 1956. UN وبذلك، يشكل الأمر التنفيذي 34 الإطار التشريعي الوحيد الساري إضافة إلى قانون الاتجار بالأسلحة النارية لعام 1956.
    Cabe señalar que, si venciera la Orden Ejecutiva núm. 34, la Ley de Tráfico de Armas de Fuego de 1956 sería el único marco legislativo en vigor en Liberia sobre este tema. UN ويجدر بالملاحظة أنه إذا انتهى سريان الأمر التنفيذي رقم 34، فسوف يكون قانون الاتجار بالأسلحة النارية لعام 1956 الإطار التشريعي الوحيد القائم في ليبريا في هذا الشأن.
    Para las solicitudes de licencia más controvertidas, la Orden Ejecutiva 12981 (1995) contiene un procedimiento de solución de controversias. UN وبالنسبة لطلبات الترخيص التي تثير قدرا أكبر من الجدل، يتضمن الأمر التنفيذي رقم 12981 إجراء لتسوية المنازعات.
    Las entidades y personas designadas en la Orden Ejecutiva tienen denegado el acceso a los sistemas financieros y comerciales de los Estados Unidos. UN ويُحظر على الكيانات والأفراد المحددة أسماؤهم بموجب الأمر التنفيذي الوصول إلى النظم المالية والتجارية للولايات المتحدة.
    ¿Doy por sentado que todos aquí han leído la Orden Ejecutiva 1066? Open Subtitles أفترض أن كل شخص هنا قرأ الأمر التنفيذي 1066؟
    Les enviamos una copia digital de la Orden Ejecutiva. Open Subtitles لقد أرسلنا لك نسخةً رقمية من الأمر التنفيذي المباشر
    Flack ha tomado últimamente por su justificación legal en relación con la Orden Ejecutiva 12333. Open Subtitles اتخذت في الآونة الأخيرة فلاك لتبرير القانوني بخصوص الأمر التنفيذي 12333.
    Se pidió a los bancos que efectuaran un examen detallado de sus registros contables y que informaran al Banco Central de Chipre si alguna de las 27 personas designadas en la Orden Ejecutiva mantiene o ha mantenido en algún momento una cuenta u otra relación con bancos de Chipre. UN وطلب من المصارف دراسة سجلاتها دراسة مفصلة وإطلاع مصرف قبرص المركزي على ما إذا كان أي من الأشخاص السبعة وعشرين الذين يحددهم الأمر التنفيذي لديه في الحاضر، أو كان لديه في أي وقت سابق، حساب أو له علاقة أخرى بالمصارف في قبرص.
    :: Viole la Orden Ejecutiva No. 2 relativa al depósito de fondos en el Banco Central Expertos en finanzas y administración de la comunidad internacional deberían ayudar a los organismos del Gobierno Nacional de Transición y supervisarlos. UN :: مخالفة الأمر التنفيذي رقم 2 لإيداع أموال في المصرف المركزي وينبغي أن يقوم خبراء ماليون وإداريون من المجتمع الدولي بمساعدة وكالات الحكومة الانتقالية الوطنية والرقابة عليها.
    i) Aplicar la Orden Ejecutiva No. 2; UN ' 1` تنفيذ الأمر التنفيذي رقم 2.
    3. El 27 de septiembre de 2001 el Banco Central de Chipre expidió una carta circular en la que comunicaba a los bancos la Orden Ejecutiva No. 13224 del Presidente Bush de los Estados Unidos, de 23 de septiembre de 2001, con arreglo a la cual se imponía una congelación de los activos contra 27 personas que apoyaban el terrorismo o estaban asociadas con él. UN 3 - وفي 27 أيلول/سبتمبر 2001، أصدر مصرف قبرص المركزي رسالة تعميمية تبلغ المصارف بالأمر التنفيذي رقم 13224 المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2001 الصادر عن رئيس الولايات المتحدة بوش، الذي فُرض بموجبه تجميد الأموال المملوكة لـ 27 شخصا من المؤيدين للإرهاب أو ممن لهم علاقة به.
    Le inquieta también que se suministren armas a " multiplicadores de fuerza " y se los utilice en la lucha contra la insurgencia o con otros fines, en virtud de la Orden Ejecutiva presidencial Nº 546 (arts. 6, 7 y 9). UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء تسليح " مضاعفات القوة " واستخدمها لمكافحة التمرد وغيرها من الأغراض عملاً بالأمر التنفيذي الرئاسي رقم ٥٤٦ (المواد ٦ و٧ و٩).
    Este es un borrador de la Orden Ejecutiva que presenté esta mañana. Open Subtitles .. هذه مسودة للأمر التنفيذي الذي قدمته أنا صباحاً
    la Orden Ejecutiva no trabaja para el gobierno de los Estados Unidos. Open Subtitles لا تعمل الترتيبات التنفيذية لدى حكومة الولايات المتحدة
    500. El 5 por ciento de impuestos sobre todas las importaciones de fertilizantes se redujo posteriormente al 3 por ciento en virtud de la Orden Ejecutiva Nº 413 publicada el 19 de julio de 1990. UN ٠٠٥- وتم، فيما بعد، تخفيض الرسم المفروض على جميع اﻷسمدة المستوردة بنسبة ٥ في المائة الى ٣ في المائة عندما صدر اﻷمر التنفيذي رقم ٣١٤ بتاريخ ٩١ تموز/يوليه ٠٩٩١.
    La Presidenta Arroyo ya ha afirmado las proclamaciones correspondientes y la Orden Ejecutiva a este respecto. UN وقد وقَّعت الرئيسة أرّويو الإعلانات ذات الصلة والأمر التنفيذي المتعلق بهذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus